Exemples d'utilisation de "различают" en russe
Большинство имплантированных пациентов не различают музыкальные инструменты.
Most cochlear implant users cannot tell the difference between an instrument.
Различают значительные и незначительные изменения состояния ссылки.
Link state information is divided into major and minor changes.
При анализе графиков различают следующие сигналы Relative Strenght Index:
Ways to use Relative Strength Index for chart analysis:
В квантовой механике различают черную энергию и черную материю.
So, in quantum mechanics, of course, you have dark energy and dark matter.
Другие не различают, но я вижу движение часовой стрелки.
Others may not but I can even see the hour hand moving.
ТС различают свои сделки и сделки других ТС, применяя параметр "Magic Number".
EAs differentiate between the their own trades and those of other EAs with the use of ‘Magic Number’.
Различают государственные социальные пособия, выплачиваемые на регулярной основе, и единовременные (разовые) пособия.
State social benefits are divided in to benefits paid on regular basis and lump sum (one-time) benefits.
Нас различают географические широты, временные пояса, языки, исторический опыт и культурные традиции.
We differ in geographical latitudes, time zones, languages, historical experiences and cultural traditions.
Насекомые же видят зеленый, синий и ультрафиолет, причем они различают разные оттенки ультрафиолета,
Insects see green, blue and ultraviolet, and they see various shades of ultraviolet.
В клиентском терминале различают закрытие одиночной позиции, закрытие позиции встречной позицией и закрытие нескольких встречных позиций.
Positions can be closed differently in the client terminal: It can be closing of a single position, closing of a position by an opposite position, and multiple close by several positions.
Я неорганический химик и мои друзья и коллеги различают органический, живой мир, и неорганический, мёртвый мир.
And as an inorganic chemist, my friends and colleagues make this distinction between the organic, living world and the inorganic, dead world.
В зависимости от типа счета привлеченного клиента и используемого финансового инструмента, различают следующие виды начисления вознаграждения:
Depending on the signed-up client's account type and the financial instrument used, the reward is calculated in the following ways:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité