Exemples d'utilisation de "разложению" en russe

<>
Они практически нерастворимы в воде и высокоустойчивы к разложению. They are virtually insoluble in water and highly resistant to degradation.
ПХТ практически нерастворимы в воде и высокоустойчивы к разложению. PCTs are virtually insoluble in water and highly resistant to degradation.
избежать того, чтобы внешний удар не привёл к их распаду и разложению. When they encounter shock from the outside that they don't just unravel and fall to pieces.
ПХД обладают превосходными диэлектрическими свойствами, долговечны, неогнеопасны и устойчивы к термическому и химическому разложению. PCBs have excellent dielectric properties, longevity, non-flammability and resistance to thermal and chemical degradation.
Разновидности ПХД с более высоким содержанием хлора практически нерастворимы в воде и высокоустойчивы к разложению. The more highly chlorinated PCB congeners are virtually insoluble in water and highly resistant to degradation.
Если рассматриваются периоды полуразложения, необходимо указать, относятся ли эти периоды полуразложения к минерализации или к первичному разложению. If degradation half-lives are quoted it must be indicated whether these half-lives refer to mineralization or to primary degradation.
Люди, которые говорили, что рок-н-ролл приведёт к моральному разложению, как ни странно, в чём-то были правы. The people who said that rock 'n' roll would lead to the decline of moral values actually had a grain of truth to that.
Если рассматриваются периоды полураспада при разложении, необходимо указать, относятся ли эти периоды полураспада к минерализации или к первичному разложению. If degradation half-lives are quoted it must be indicated whether these half-lives refer to mineralization or to primary degradation.
NOECj = КНЭ (или другие признанные показатели хронической токсичности) для ингредиента j, охватывающего ингредиенты, не способные к быстрому разложению, в мг/л; NOEC j = NOEC (or other recognized measures for chronic toxicity) for ingredient j covering the non-rapidly degradable ingredients, in mg/l;
NOECi = NOEC (или другие признанные показатели хронической токсичности) для компонента i, к которому относятся компоненты, способные к быстрому разложению (мг/л); NOECi = NOEC (or other recognized measures for chronic toxicity) for ingredient i covering the rapidly degradable ingredients, in mg/l;
NOECi = NOEC (или другие признанные показатели хронической токсичности) для компонента i, к которому относятся компоненты, способные к быстрому разложению (в мг/л); NOECi = NOEC (or other recognized measures for chronic toxicity) for ingredient i covering the rapidly degradable ingredients, in mg/l;
NOECj = NOEC (или другие признанные показатели хронической токсичности) для компонента j, к которому относятся компоненты, не способные к быстрому разложению (мг/л); NOECj = NOEC (or other recognized measures for chronic toxicity) for ingredient j covering the non-rapidly degradable ingredients, in mg/l;
NOECj = NOEC (или другие признанные показатели хронической токсичности) для компонента j, к которому относятся компоненты, неспособные к быстрому разложению (в мг/л); NOECj = NOEC (or other recognized measures for chronic toxicity) for ingredient j covering the non-rapidly degradable ingredients, in mg/l;
Социальное исключение и мрачные перспективы на жизнь часто приводят к моральному разложению, особенно среди молодых людей, что может вызвать антисоциальное поведение, включая насилие. Excluded and facing bleak life prospects, young people, in particular, often experience anomie and may turn to anti-social behavior, including violence.
способствовать предотвращению и сведению к минимуму образования отходов путем поощрения производства поддающихся повторному использованию потребительских товаров и поддающихся биохимическому разложению продуктов и развивать требуемую инфраструктуру. Promote waste prevention and minimization by encouraging production of reusable consumer goods and biodegradable products and developing the infrastructure required.
Если вышеуказанные критерии не удовлетворены, то испытание можно продолжить после истечения 28 дней, но тогда результат будет представлять собой внутреннюю способность испытываемого вещества к биологическому разложению. The test may be continued beyond 28 days if the above criteria are not satisfied, but the result will represent the inherent biodegradability of the test substance.
[согласовано] способствовать предотвращению и сведению к минимуму образования отходов путем поощрения производства поддающихся повторному использованию потребительских товаров и поддающихся биохимическому разложению продуктов и развивать требуемую инфраструктуру. [Agreed] Promote waste prevention and minimization by encouraging production of reusable consumer goods and biodegradable products and developing the infrastructure required.
Небиологическое разложение, например гидролиз, биологическое и небиологическое первичное разложение, разложение в неводной среде и доказанное быстрое разложение в окружающей среде могут комплексно учитываться при определении способности к быстрому разложению *. Abiotic degradation such as hydrolysis, primary degradation, both abiotic and biotic, degradation in non-aquatic media and proven rapid degradation in the environment may all be considered in defining rapid degradability.
Бета-ГХГ является преобладающим изомером ГХГ в почве и тканях животных, так как его конфигурация способствует накоплению в биологических средах и повышенной стойкости к гидролизу и ферментативному разложению (Walker, 1999). Beta-HCH is the predominant isomer in soils and animal tissues because its configuration favors storage in biological media and affords it greater resistance to hydrolysis and enzymatic degradation (Walker, 1999).
Стандарты и нормы касаются, например, состава продуктов (например, предельных величин содержания некоторых веществ); запрещенных веществ; содержания рециркулированных материалов; эффективности использования энергии и возможности рециркуляции; способности к разложению, и прочих характеристик продуктов. Standards and regulations refer, for example, to product content (e.g. limit values for certain substances); banned substances; recycled content; energy efficiency and recyclability; degradability; and other product characteristics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !