Exemples d'utilisation de "разместила" en russe

<>
Например: «Сколько заказов разместила компания TailSpin Toys в прошлом месяце?» For example, “How many orders did TailSpin Toys place last month?”
Наш запрос ответит на такой вопрос: «Сколько заказов разместила компания Tailspin Toys в прошлом месяце?» Our query will answer this question: "How many orders did TailSpin Toys place last month?"
Запустив запрос, мы получим нужные результаты: только те заказы, которые компания TailSpin разместила в прошлом месяце. Run the query, and now we get the results we were looking for: just the orders placed by TailSpin last month.
Ещё более радикально выступив против потребительства, компания разместила слоган "Не покупайте эту куртку" в разгар торгового сезона. In an even more radical stance against consumerism, the company placed a "Don't Buy This Jacket" advertisement during the peak of shopping season.
Гарвардские экономисты Лант Притчетт и Лоуренс Саммерс предсказали, что регрессия к среднему бы разместила китайский рост ближе к 3,9% в течение следующих двух десятилетий. The Harvard economists Lant Pritchett and Lawrence Summers have concluded that regression to the mean would place Chinese growth at 3.9% for the next two decades.
МООНДРК разместила Группу военных наблюдателей в Момбасе и, проведя предварительную разведывательную операцию в районе Команда, предполагает разместить там группу, когда установятся приемлемые условия с точки зрения безопасности. MONUC has placed a military observer team in Mambasa and, having carried out preliminary reconnaissance to Komanda, anticipates establishing a team there when suitable security conditions prevail.
3. Разместите тег встраиваемого видеоплеера 3. Place Embedded Video Player Tag
Разместите клавиатуру на уровне локтей. Place your keyboard at elbow level.
3. Разместите тег встраиваемой публикации 3. Place Embedded Post Tag
Упражнение 1: Разместите тейк-профит Exercise 1: Place your profit target
Разместите здесь ордер на покупку. Place a buy order here.
Разместить HTML непосредственно между тегами . Place HTML directly between the tags.
Проверив рекламу, нажмите Разместить заказ. After you've reviewed your ad, click Place Order
Разместите стоп-лосс под линией поддержки. Place your stop loss below the new support area.
Разместите беспроводной маршрутизатор в центре помещения. Choose a central place for your wireless router.
Нажмите Проверить изменения, чтобы разместить заказ. Click Review Changes to place your order.
Как разместить Приказ на открытие сделки How to place an Order to Open
Нажмите Установить бюджет, чтобы разместить заказ. Click Set Budget to place your order.
Вам понадобится разместить два отдельных заказа: You would need to place two separate orders:
Или, возможно, три стратегически размещенных листика. Or maybe three strategically-placed leaves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !