Exemples d'utilisation de "размещаться" en russe
Traductions:
tous347
base74
house67
position62
be placed24
accommodate12
take place6
lodge6
autres traductions96
Видео для объявлений должны размещаться на YouTube.
To create a video ad, your video content must be hosted on YouTube.
Видео для объявлений TrueView должны размещаться на YouTube.
To create a TrueView video ad, your videos must be hosted on YouTube.
Выхлопные трубы не должны размещаться в пределах защищенной зоны.
The exhaust pipes shall not be located within the protected area.
Выхлопные трубы не должны размещаться в пределах грузового пространства.
The exhaust pipes shall not be located within the cargo area.
Каждый заказ должен размещаться на перевод только с одного языка.
Each order must be for translation from one language only.
Эти магазины могут размещаться в одной и той же ферме SharePoint.
These stores can be located in the same SharePoint farm.
Обратите внимание, что видеоконтент для рекламы TrueView должен размещаться на YouTube.
Note that video content for TrueView ads must be hosted on YouTube.
Представители СМИ будет размещаться на балконе для прессы на пятом этаже.
Media will be located in the press gallery on the fifth floor.
По мере их готовности они также будут размещаться на веб-сайте Конвенции.
They will also be posted on the Convention website as they become available.
Ниши должны размещаться с правой стороны от полосы движения в каждом направлении:
Recesses are to be located on the right-hand side of each traffic lane:
На сайте также будут размещаться видеозаписи заявлений, справочные материалы и общая программа.
The site will also provide video statements, background materials and the overall programme.
На сайте будут размещаться также выступления, информационные материалы и общая программа работы.
The site will also provide video statements, background materials and the overall programme.
Вручную настройте ширину столбца или высоту строки ячейки, в которой должен размещаться рисунок.
Manually adjust the column width and/or row height of the cell you want the picture to be "in".
Определите рекламный блок, который будет автоматически размещаться в материалах статьи, в разделе разметки.
Define the ad block that will be automatically placed throughout the content of your article in the section of the article's markup.
Настроить элемент Ad, который будет автоматически размещаться в материалах статьи, можно в разделе разметки.
Define the Ad element that will be automatically placed throughout the content of your article in the section of the article's markup.
При перевозке этих веществ в трюмных помещениях танкеров открытого типа N может размещаться вспомогательное оборудование.
When these substances are carried, the hold spaces of open type N tank vessels may contain auxiliary equipment.
В гибридных развертываниях почтовые ящики могут размещаться в локальной организации Exchange и в организации Exchange Online.
In hybrid deployments, you can have mailboxes that reside in your on-premises Exchange organization and also in an Exchange Online organization.
Реклама должна заполнять всю предоставленную ей форму, не выходить за границы статьи и размещаться по центру.
Ads must fill the defined size, fit article margins correctly and appear centered in the article.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité