Exemplos de uso de "разнесение нагрузки" em russo

<>
«С другой стороны, — добавил Адлер, — во время тех космических полетов парашюты выдерживали нагрузки в половину предельной, а во время полета на Марс они никогда не нагружались до предела. “On the other hand,” he adds, “those missions all flew their parachutes at around half the flight-limit load, so they never really stressed their parachutes at Mars.
WCDMA, DC HSDPA (верс. 8, кат. 24), HSUPA (верс. 7, кат. 7) диапазоны 1 (разнесение), 2, 5 и 8 WCDMA, DC HSDPA (rel. 8, cat. 24), HSUPA (rel. 7, cat 7) bands 1 (diversity), 2, 5 and 8
Эти парашюты должны раскрываться и выдерживать нагрузки на скорости, превышающей скорость звука в два раза, на высоте 34 мили — там, где земная атмосфера более разреженная и напоминает марсианскую. And they have to be tested at more than double the speed of sound, 34 miles up, where Earth’s atmosphere becomes thin enough to serve as a passable Mars analog.
Разнесение и сопоставление платежей и предоплаты Post and settle payments against a prepayment
«Затем их сшивают, в результате чего поверх камеры получается защитная и герметичная оболочка, выдерживающая большие нагрузки. “Then there are the sewing operations that are used to create the restraint — the part that goes over the bladder and supports all the pressurization and structural loads,” Cadogan says.
После распределения маржи на отгрузку, можно выполнить разнесение отборочной накладной и зарегистрировать накладную на заказ на покупку. After the margin is allocated to the shipment, you can post a packing slip and register an invoice for the purchase order.
Конструкторы хотели бы проанализировать, при каких условиях происходит разрыв парашютов во время летных испытаний в атмосфере и в аэродинамической трубе. «Как только нам удастся точно определить предельные нагрузки, — говорит Адлер, — вот тогда мы и поймем, на каком из этапов возникает пороговый отказ». We want to see where they break and where they don’t break. We’ll have flights where they work and flights where they don’t; wind tunnel tests where we break them and wind tunnel tests where we don’t. If we can bracket it enough, we can figure out where the threshold is for failure.”
Для получения дополнительной информации см. разделы Настройка датированных задним числом чеков и Регистрация и разнесение датированного задним числом чека для поставщика. For more information, see Set up postdated checks, and Register and post a postdated check for a vendor.
Избегайте лишней нагрузки на депозит Вашим ТС. Avoid over-leveraging your EA.
Формы компонентов бизнес-процессов "Создание и разнесение отчетов" Create and post statements business process component forms
Кроме того, просим ознакомиться в пункте 12.10 ниже с нашей Политикой в случае возникновения критической нагрузки. Additionally, please see our Overloading Policy at clause 12.10 below.
В области Панель операций щелкните Разнести, чтобы выполнить разнесение накладной на предоплату, а затем нажмите Разнести в отображаемой форме. On the Action Pane, click Post to post the prepayment invoice, and then click Post in the form that is displayed.
Помимо относительно более низкой температуры на увеличение отпуска тепла влияние оказал перевод тепловой нагрузки с котельных МОЭК на ТЭЦ Мосэнерго. Apart from the relatively lower temperatures, the heat output results were impacted by a switch in thermal load from MOEK-owned boiler units to Mosenergo-owned CHPPs.
Создание и разнесение отчета Create and post a statement
Присоединив Советника к графику и разрешив ему торговать автоматически, трейдер может снять с себя часть нагрузки: ему нет необходимости постоянно находиться за компьютером, чтобы отслеживать рынок. Once you attach expert advisors to your graphs, they will track the real market situation 24 hours during 7 weekdays for you.
Регистрация отборочных накладных и разнесение и оплата накладных. Register packing slips, and post and pay invoices.
Это снимает необходимость (в основном или полностью) дополнительного долгосрочного финансирования, что может быть реализовано выпуском новых и разводнением уже находящихся в обращении акций и (или) увеличением долговой нагрузки, которая влечет за собой необходимость выплачивать фиксированные проценты и фиксированные суммы долга, которые в основном должны выплачиваться из будущих доходов, что сильно увеличивает риски владельцев обыкновенных акций. This avoids much or even all of the need for raising additional long-term capital that can (a) result in new shares being issued and diluting the value of already outstanding shares and/or (b) create an additional burden of debt, with fixed interest payments and fixed maturities (which must largely be met from future earnings) which greatly increase the risks of the common-stock owners.
(SWE) Импорт и разнесение файла возврата платежа по частично израсходованному кредитному авизо [AX 2012] (SWE) Import and post a payment return file for a partially used credit memo [AX 2012]
Политика в случае возникновения критической нагрузки - Если мы устанавливаем, что на вашем счете размещаются большие объемы отложенных или рыночных Поручений и что у вас на счете недостаточно денежных средств для покрытия требуемой маржи в случае исполнения этих Поручений, мы оставляем за собой право немедленно приостановить торговлю по вашему счету, поскольку мы считаем это злоупотреблением. 12.10 Overloading Policy - If we identify that high volumes of pending or market Orders are being placed on your Trading Account(s) and that you have insufficient funds in your Trading Account(s) to cover the margin required if those Orders were executed, we reserve the right to immediately suspend trading on all of your Trading Accounts as we consider this to be abuse.
Дополнительные сведения см. в разделе Регистрация и разнесение датированного задним числом чека для поставщика. For more information, see Register and post a postdated check for a vendor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.