Exemples d'utilisation de "разнообразно" en russe

<>
Видно, что их поведение крайне разнообразно. You can see a lot of diversity in the behavior here.
И проявление таких мужчин очень разнообразно. And they come up in lots of different forms.
Она предлагает тайны, научные загадки и несравненное великолепие, и исследование этой системы космически разнообразно. It offers mystery, scientific insight and obviously splendor beyond compare, and the investigation of this system has enormous cosmic reach.
Прежде всего, программное обеспечение слишком разнообразно по своему назначению, сложности, цене и т.д. First of all, software is too heterogeneous in its purpose, complexity, price, etc.
Без этого генератора в форме разнообразно структурированного гражданского общества, политические партии так же как и политические институты высыхают, теряют изобретательность и в конечном итоге превращаются в скучные, закрытые группы политических профессионалов. Without a life-giving background in the form of a diversely structured civil society, political parties as well as political institutions wither, lose inventiveness, and are eventually reduced to dull, closed groups of political professionals.
Для обеспечения здоровья малыша мать должна правильно и разнообразно питаться, дышать глубоко, достаточно часто отдыхать и заниматься физическими упражнениями, а также избегать алкоголя, курения, наркотиков, химических токсинов, стресса, насилия, обезвоживания и т.д., поскольку все это, как известно, имеет далеко идущие последствия для здоровья человека. For the health development of the baby, the mother should eat a healthy varied diet, breathe deeply, have sufficient rest and exercise, and avoid alcohol, smoke, drugs, chemical toxins, stress, violence, dehydration all known to have long-term effects on the individual's health.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !