Exemples d'utilisation de "разносятся" en russe

<>
Он указывает также, что регион, который был подвергнут бомбардировке, является пустыней и что поскольку частицы остаются в воздухе, они разносятся ветром в другие районы. He adds that the region subjected to bombing was a desert area and that, because the particles remain in the air, they are carried by the wind to other areas.
Здесь особенно звонко раздавался наш весёлый смех и далеко разносился над гудением жизни. It was this cloistral hush that gave our laughter its resonance and carried it still joyously over the intervening clamor.
При столкновении с целью такой снаряд производит химическую и радиологическую пыль, которая не только заражает участок, где находится цель, но и разносится на большие расстояния ветром, распространяется по огромной площади и заражает воздух, воду, почву, растения и человека на многие поколения вперед, если учитывать, что период полураспада обедненного урана составляет 4,5 миллиарда лет. On impact with the target, such a projectile produces a chemical and radiological dust that not only contaminates the target site itself but is carried long distances by the wind, spreads over wide areas and contaminates air, water, soil, plants and man for generations to come, given that the half-life of depleted uranium is 4.5 billion years.
Первичные затраты разносятся на счета учета. Primary costs are posted to ledger accounts.
Обе оценки разносятся только для НЗП. Both estimates are for WIP only.
Аналитики, по которым разносятся эти затраты. The dimensions that these costs are posted to
Первичные затраты: первичные затраты всегда разносятся напрямую. Primary costs: Primary costs are always posted directly.
Вместо одной оценки начальных сальдо разносятся две. Two beginning balance estimates are posted instead one.
Проводки разносятся по конкретным счетам ГК следующим образом: Transactions are posted to specific ledger accounts as follows:
В этом случае журналы отгрузочных накладных не разносятся. In this case, picking list journals are not posted.
Для проектов "Фиксированная цена" они разносятся на оценку. For Fixed-price projects, they are posted to an estimate.
Проводки, увеличивающие количество, разносятся при скользящей средней себестоимости. Transactions that increase quantity are posted at the running average cost price.
Коды номенклатур указываются и разносятся в главной книге. Item numbers are specified and posted in the ledger.
Совокупность счетов, на которые разносятся проводки в процессе производства Summation of accounts the transactions are posted to during production
Расходы разносятся по счетам, указанным в форме Причины выверки. The charges are posted to the accounts specified in the Reconciliation reasons form.
Проводки, уменьшающие количество, разносятся с использованием скользящей средней себестоимости. Transactions that decrease quantity are posted at the running average cost price.
Эти накладные разносятся на временные счета как ожидающие утверждения. These invoices are posted to temporary accounts and are awaiting approval.
Проводки в проектах "Время" не разносятся в главную книгу. Transactions in Time projects are not posted to the ledger.
Ошибки округления в главной книге разносятся в общий журнал. Rounding differences in General ledger are posted to the general journal.
При наличии ошибки строки не разносятся, и вы получаете сообщение. If an error exists, no lines are posted, and you receive a message.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !