Exemples d'utilisation de "разозлиться" en russe
Они или разозлятся, или потеряют терпение, или заскучают.
Or make you become angry, impatient or bored.
Если вы их испугаете, они могут здорово разозлиться.
If you frighten them, they could turn very nasty.
Бывает, что из-за сильного огорчения можно разозлиться даже на собственного ребенка.
You can become so distressed that you get angry, even at your own child.
Ты собираешься снова разозлиться и убежать, из-за того, что я остаюсь на чай?
Are you going to have a fit and walk out again because I'm staying for tea?
Я даже не знаю, разозлиться мне или поразиться тому, что мой родной отец предал меня.
I don't know whether to be mad or impressed that my own dad conned me.
И когда она его провалит, ты можешь разозлиться на нее, что, несомненно, оправдает твое желание перезвонить Карен, не поставив в известность родителей.
And when she did fail, you could get angry at her, Which would perhaps make it easier To justify calling Karen back.
Армия занята проведением военных операций в северном Вазиристане, и она понимает, что если официально возьмет власть в свои руки, международные доноры и организации помощи могут разозлиться на нее. Следовательно, вполне возможно, что ее цели на этом заканчиваются.
The army is preoccupied with its operations in north Waziristan, and it knows that it would risk angering international aid donors if it formally took power, so it is possible that its aims will stop here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité