Exemples d'utilisation de "разорвано" en russe avec la traduction "tear"

<>
Все левое предсердие разорвано, в месте где был тромб. The whole left atrium is torn where that clot was adhered.
Он разорвал фотографии на куски. He tore the photographs into pieces.
Пуля, возможно, разорвала бедренную артерию. Bullet may have torn through the femoral artery.
Ее верхняя брыжеечная артерия частично разорвана. Her superior mesenteric artery's been partially torn.
Я разорву Беннета на мелкие кусочки. I'm gonna tear Bennet's body limb from limb.
Прочитав письмо, она разорвала его на части. After she had read the letter, she tore it to pieces.
Черный спектр двух жизней разорван на куски. The black specter of two lives torn asunder.
Она прислала его обратно, разорванным на кусочки. She sent it back all torn up into pieces.
Вы всегда разорвать их на куски пищи? Do you always tear your food up into little pieces?
И не разорвать его на милион частей? And tear it up into a million pieces?
Милорд, я могу заменить "разорву" на "покусаю"? My Lord, may I substitute the word "bite" for "tear"?
Я разорвал ей горло, и оторвал ее голову. I tore out her throat, and I ripped her head off.
Это ваш ребенок разорвал мою книжку на кусочки. It was your child who tore my book to pieces.
Все эти потрясения раскололи, разорвали и разделили мир. And each one of these forces split the world, tore the world apart, divided the world.
Чтобы поделить это, нам придётся разорвать его надвое. In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.
Это может быть убийство: Трамп просто разорвёт соглашение. Death could come by assassination, with Trump tearing up the agreement.
Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами? Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
Избил меня, разорвал на мне одежду, а потом изнасиловал. Beat me up, tore off my clothes and then he raped me.
Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части. Two horrible world wars tore our Continent apart.
Мне там все почки разорвало, и это сильно сказалось. My kidneys were all tore up from it all over there, and it came on strong.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !