Exemples d'utilisation de "разочарованы" en russe avec la traduction "disappoint"

<>
Многие социологи весьма этим разочарованы. A lot of sociologists actually are quite disappointed.
Но они, вероятно, будут разочарованы. But they are likely to be disappointed.
Она была разочарованы в любви. She was disappointed in love.
В результате, они наверняка будут разочарованы. As a result, they are bound to be disappointed.
«Большинство стран очень разочарованы такими результатами, — говорит Маллис. “Most countries are very disappointed” with those results, Mullis says.
Знаете, я должна вас предупредить - вы будете разочарованы. Actually, you know what, I should warn you, you're going to be disappointed.
И хотя вы можете быть разочарованы, и начать рыдать. You can be disappointed, start sobbing.
И конечно, мы все будем глубоко разочарованы когда это произойдет. And of course, we all will be deeply disappointed when we do.
Если вы ищете женщину лёгкого поведения, думаю, вы будете разочарованы. If you're looking for a scarlet woman, I think you'll find you'll be disappointed.
Если вы ждете, что я начну лить слезы, вы будете разочарованы. If you expect me to shed a tear you're going to be disappointed.
Разумеется, те, кто представляли себе вторую Бреттон-Вудскую конференцию, были разочарованы. Of course, those who dreamed of a Bretton Woods II were disappointed.
Многие из этих избирателей, конечно, будут разочарованы, если ЕС от них отвернётся. Many of these voters would surely be disappointed if the EU turned its back on them.
Вы разочарованы в отце и мне, в том, что мы не вместе. You are disappointed in dad and me that we couldn't work it out.
Если вы посетите сафари парки на Сатурне или Юпитере, вы будете разочарованы. If you go to the safari parks on Saturn or Jupiter, you will be disappointed.
Но те, кто ожидал исламистского адского огня от Давутоглу, были глубоко разочарованы. But those who expected Islamist fire and brimstone from Davutoglu were deeply disappointed.
Я ожидаю, что инвесторы будут разочарованы в конечном итоге и рынок отступит. I expect investors to be disappointed eventually and for the market to fall back.
Вы будете разочарованы, но это вполне заурядное происшествие с детьми в наше время. You must be very disappointed, but this is an ordinary occurence with kids these days.
Если решка, вы немного разочарованы, но вас уже опять есть треть вашей последовательности. If it's a head you're disappointed, but you're still a third of the way to your pattern again.
Те, кто надеется на более активное германское руководство, могут быть разочарованы новой властью. Those who hope for more active German leadership may well be disappointed by the new government.
На мой взгляд, те, кто полагает, что Америка скоро падет, вероятнее всего, будут разочарованы. In my view, those who think that America is about to collapse are likely to be disappointed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !