Exemples d'utilisation de "разочаровываются" en russe avec la traduction "give up on"

<>
Видя, как экономические олигархи лишают трудящихся средств к существованию, люди в отчаянии разочаровываются в демократических механизмах и обращаются к ультранационалистам и крайне правым. As economic oligarchs run roughshod over the livelihoods of working people, despairing people give up on democratic government as a counterweight and turn to ultra-nationalism and the far right.
Не то, чтобы они разочаровались в правительстве; It is not that they have given up on government;
Многие украинцы чувствуют, что США - в действительности, большая часть Запада - разочаровались в их стране. Many Ukrainians feel that the US - indeed, most of the West - has given up on their country.
И однажды она разочаровывается в людях, потому что мы не оставили ей другого выбора. And one day she gives up on you and me, because we have no options for her.
Не то, чтобы они разочаровались в правительстве; они только реалистичны относительно того, чего оно может достигнуть. It is not that they have given up on government; they are just realistic about what it can achieve.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !