Exemplos de uso de "разрабатывающего" em russo
Traduções:
todos2802
develop1285
design873
elaborate234
devise227
draft73
work out66
craft25
mine9
hammer out5
style2
outras traduções3
Эта возрастающая обеспокоенность привела к утверждению в 1990 году внутренних руководящих принципов, которых должен был придерживаться орган — предшественник Комитета по оценке экологических и социальных последствий, проводящего на систематической основе обзор всех мероприятий на начальном этапе проектов и разрабатывающего рекомендации относительно их дальнейшего характера и осуществления.
This increasing concern led to the adoption in 1990 of internal guidelines for use by the predecessor of the Committee on Environmental and Social Impact which systematically reviews all operations in the early stage of a project, and formulates recommendations as to their further design and implementation.
Более того, согласно Закону " О нормативно-правовых актах " от 14 декабря 2000 года, изучение общественного мнения при подготовке законов и других нормативно-правовых актов является обязанностью органа, разрабатывающего нормативно-правовой акт.
Furthermore, pursuant to the Adoption of Legislation Act of 14 December 2000, the body drafting the piece of legislation in question has an obligation to canvass public opinion about it.
На этой основе были разработаны Лундские рекомендации.
The Lund Recommendations had been elaborated on this basis.
И поэтому она разработала политическую стратегию, которая позволила бы предотвратить начало новых дебатов о Брексите.
So she crafted a political strategy that would keep the Brexit debate from opening up again.
Всего за несколько недель один из моих студентов-бакалавров разработал приложение для 1,3 миллиона пользователей.
In just a matter of a few weeks, an undergraduate student of mine built an app that ultimately reached 1.3 million users.
Они разработали общие платформы, что потребовало уступок с обеих сторон.
They have hammered out a common platform that has involved give-and-take on both sides.
И главное то, что мотоцикл специально разрабатывали так чтобы вызывать ощущения того, что это экотехнология, полезная для вас, светлая и что все это часть будущего.
And the great thing is, this motorcycle has been styled this way specifically to engender a sense that it's green technology and it's good for you and it's light and it's all part of the future.
Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания.
And that enables us to develop germination protocols.
У моих родителей была такая разработанная история о Деде Морозе:
My parents had this whole elaborate story about Santa Claus:
Мы разработали летающие машины, микрочипы и вакцины.
We have devised machines that fly, microchips, and vaccines.
Его члены разрабатывают законы, ратифицируют международные договоры и утверждают годовой национальный бюджет.
Its members draft legislation, ratify international treaties, and sign off on the nation’s annual budget.
Обращение же цикла является трудной задачей, которая требует тщательно разработанной политики, эффективных программ и значительных инвестиций.
Reversing the cycle, however, is a difficult undertaking – one that requires carefully crafted policies, effective programs, and substantial investment.
Благодаря умелому руководству Центр разработал впечатляющие программы информирования о минной опасности и оказания помощи жертвам, которые могут служить примерами урегулирования постконфликтных ситуаций.
Under capable management, the centre has established impressive mine risk education and victim assistance programmes that could serve as examples for post-conflict situations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie