Sentence examples of "разработчик программного обеспечения" in Russian
Разработчик программного обеспечения провел обучение двух сотрудников методам использования и технического обслуживания базы данных в ходе недельного курса обучения (2-6 апреля 2007 года).
The software developer provided training to two staff members on usage and maintenance of the database during a week-long course (2-6 April 2007).
Я так же разработчик программного обеспечения и могу творить различные виды искусства на компьютере.
I'm also a software engineer, and I make lots of different kinds of art with the computer.
Например, для проекта разработки программного обеспечения можно найти работников, которые выполняли определенные роли в прошлом, такие как бизнес-аналитик, разработчик программного обеспечения, тестер, администратор базы данных, график-дизайнер или технический писатель.
For example, for a software development project, you might have to find workers who have filled certain roles in the past, such as business analyst, software developer, tester, database administrator, graphic designer, or technical writer.
Информация для разработчиков программного обеспечения и владельцев сайтов
More info for software developers and website owners
CMS Forex была основана профессиональными участниками валютного рынка – трейдерами, брокерами и разработчиками программного обеспечения.
CMS Forex was established by professional participants of the exchange market – traders, brokers and software engineers.
Индийские инженеры и разработчики программного обеспечения привлекались также западными фирмами для работы за рубежом; хотя отток специалистов по программному обеспечению, возможно, и оказал какое-то незначительное воздействие на частные фирмы, он оказался важным источником поступлений для страны в целом.
Indian engineer and software designers were also attracted by Western firms to work abroad; while the outflow of software personnel may have had some marginal effect on private companies, it has proved an important source of earnings to the country at large.
Справка включает специализированную помощь для бизнес-пользователей, системных администраторов, и разработчиков программного обеспечения.
This Help includes specialized assistance for business users, system administrators, and software developers.
Дети со схематическим мышлением, эти ребята - будущие математики, разработчики программного обеспечения, программисты и подобное.
The pattern thinkers, they're the ones that are going to be your mathematicians, your software engineers, your computer programmers, all of those kinds of jobs.
Эта собравшаяся в небольшом конференц-зале команда разработчиков программного обеспечения может похвастаться невероятно богатым послужным списком.
Packed into a small conference room, this rag-tag band of software developers has an outsized digital pedigree, and they have a mission to match.
Компания Exto Capital была основана в 2007 году профессиональными инвестиционными менеджерами, валютными трейдерами и разработчиками программного обеспечения.
Exto Capital Company was established in 2007 by the professional investment managers, foreign currency traders and software developers.
Кроме того Microsoft размещает в Интернете последнюю справочную информацию для пользователей приложений, системных администраторов и разработчиков программного обеспечения.
In addition, Microsoft hosts the latest help for application users, system administrators, and software developers on the web.
Третий рабочий поток- анализ- преобразует требования, определенные на предыдущих этапах, в спецификации, которые могут соблюдаться разработчиками программного обеспечения и проектировщиками сообщений.
The third workflow, the Analysis, translates the requirements identified in earlier phases into specifications that can be followed by software developers and message designers.
В 1980-е годы компьютеры убили пишущие машинки, но они создали массу новых профессий – от сотрудников колл-центров до разработчиков программного обеспечения.
In the 1980s, computers killed typewriters, but created a host of new occupations, from call-center service representatives to software developers.
Но один британский исследователь по имени Джон Дэвис (John Davies), ранее работавший разработчиком программного обеспечения, а теперь вышедший на пенсию, пытается изменить такую ситуацию.
But one unlikely scholar, a retired British software developer named John Davies, has been working to change that.
ресурсы: информация о том, " насколько большим " является институт, сколько различных категорий сотрудников работают в нем (системные инженеры, разработчики программного обеспечения) и какое аппаратное оборудование используется (серверы и клиенты);
Resources: information on “how big” the Institute is, how many different human resources it has (system engineers, software developers) and what hardware equipment is used (servers and clients);
Цель анализа заключается в преобразовании требований, определенных во второй главе (требования, касающиеся электронного бизнеса), в спецификации, которые позволят разработчикам программного обеспечения и проектировщикам сообщений разрабатывать и осуществлять систему eTIR.
The purpose of the Analysis is to translate the requirements identified in the second Chapter (eBusiness requirements) into a specification that enables software developers and message designers to design and implement the eTIR system.
Помните, каким крутым был первый iPhone? Но он начал менять мир лишь после того, как руководство Apple разрешило разработчикам программного обеспечения со стороны воспользоваться его внутренностями, такими как камера, GPS и прочие датчики.
Remember, as cool as the original iPhone was, it didn’t really begin changing the world until Apple let third-party software developers take advantage of its innards — stuff like the camera, GPS, and other sensors.
Технологический процесс создает потребность в разработчиках архитектур больших данных и аналитиках, специалистах в сфере облачных технологий, разработчиках программного обеспечения, а также профессионалах в области интернет-маркетинга – профессиях, которых всего пять лет назад, практически, не существовало.
Technological progress is generating demand for big data architects and analysts, cloud services specialists, software developers, and digital marketing professionals – occupations that barely existed just five years ago.
Подобным образом, когда американцы говорят о IIT, индийских технологических институтах, с таким же почтением, которое они выражают MIT, а "индийское происхождение" инженеров и разработчиков программного обеспечения является синонимом математического и научного превосходства, Индия зарабатывает уважение.
Likewise, when Americans speak of the IITs, India's technology institutes, with the same reverence they accord to MIT, and the "Indianness" of engineers and software developers is taken as synonymous with mathematical and scientific excellence, India gains in respect.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert