Beispiele für die Verwendung von "разрешавшее" im Russischen
Übersetzungen:
alle2818
permit1034
allow743
resolve302
authorize286
let240
licence82
enable64
license47
authorise19
certify1
23 ноября 2000 года то же самое решение от 2 ноября 2000 года, разрешавшее проникновение в жилище с целью выселения, было обжаловано в палате по административным делам Верховного суда.
On 23 November 2000, she lodged an appeal with the Administrative Chamber of the Murcia Superior Court of Justice against the same decision of 2 November 2000 authorizing entry to her property.
Кроме того, статья 12 постановления о разрешениях на перевозку предусматривает санкции за незаконную перевозку опасных веществ. С.
Likewise, under article 12 of the Ordinance on transport licences, it is an offence unlawfully to convey dangerous substances.
Лицензия Creative Commons означает, что автор разрешает использовать свой контент всем желающим.
Creative Commons licenses provide a standard way for content creators to grant someone else permission to use their work.
перевалка происходила только в намибийских портах с разрешения МРМР;
Transhipment occurs only in Namibia ports, as authorised by MFMR;
" В целях облегчения процедуры отчетности таможенные органы должны разрешать уплату пошлин и налогов другими способами, помимо наличных, такими как дорожные чеки, денежные поручения, заверенные чеки, незаверенные чеки (в конкретных обстоятельствах), долговые расписки, кредитные карты, ценные бумаги и т. д.
“To facilitate the accounting procedure, Customs should accept payment of duties and taxes in forms other than cash, such as travellers cheques, money orders, certified cheques, uncertified cheques (in specified circumstances), bonds, credit cards, securities, etc.
К числу видов оружия, охватываемых системой разрешений, относятся гладкоствольное оружие, однозарядные пистолеты и некоторые виды заряжаемых вручную ружей.
The types of weapons covered by the licence system are smooth-bore firearms, single-shot pistols and certain types of manually loaded rifles.
Размещая видео на условиях лицензии Creative Commons, вы разрешаете всем авторам YouTube повторно использовать и изменять его.
By marking your original video with a Creative Commons license, you are granting the entire YouTube community the right to reuse and edit that video.
Положения об исправительных учреждениях 2005 года разрешают лишь один тип оружия несмертельного действия- дубинку.
The Corrections Regulations 2005 only authorises one type of non lethal weapon: a baton.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung