Exemples d'utilisation de "разрываются" en russe
Так и есть, и наши телефоны разрываются.
That's right, and our phones have been ringing off the hook.
Телефоны, как это всегда бывает в штаб-квартирах политических кампаний, буквально разрываются.
The phones, as always in the headquarters of a political campaign, are ringing off the hook.
Чаты Хора Огайо разрываются от новостей о том, как Вокальный Адреналин немного сдал.
The Ohio Show Choir chat rooms have all been buzzing about how Vocal Adrenaline has lost a step.
Если виртуальный сервер приостановлен, новые клиентские подключения будут недоступны, однако существующие подключения не разрываются.
When you pause a virtual server, this prevents new client connections but does not disconnect current connections.
Жители шокированы и возмущенны, а телефоны разрываются от звонков в местную охранную компанию, где многие интересуются установкой сигнализаций в своих домах.
Residents have expressed shock and outrage, and phones are ringing off the hook at a local security company where many have inquired about installing alarm systems in their homes.
Есть писатель, Паркер Палмер, который сильно на меня повлиял. У него написано, что многие из нас часто разрываются "между высокомерным самомнением и по-рабски заниженной самооценкой".
There's a writer I've been deeply influenced by, Parker Palmer, and he writes that many of us are often whiplashed "between arrogant overestimation of ourselves and a servile underestimation of ourselves."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité