Ejemplos del uso de "разумен" en ruso
Traducciones:
todos2247
reasonable1791
sensible171
intelligent106
prudent74
rational44
judicious23
efficient11
clever9
sentient8
intellectual6
common sense1
otras traducciones3
Такой подход был бы разумен, если бы Макрон действительно предлагал какую-то новую концепцию для ЕС.
That approach would be reasonable if Macron really had a new vision for the EU.
Водка: контроль за ценами разумен
Vladimir Putin's Vodka Price Controls Are Actually Pretty Sensible
Ha TEDGlobal 2010 Мэтт Ридли демонстрирует, как на протяжении истории двигателем человеческого прогресса была встреча и соединение идей, которые рождали новые идеи. Не так важно, насколько умны личности, как то, насколько разумен коллективный мозг.
At TEDGlobal 2010, author Matt Ridley shows how, throughout history, the engine of human progress has been the meeting and mating of ideas to make new ideas. It's not important how clever individuals are, he says; what really matters is how smart the collective brain is.
Один рецепт, который все быстрее передается из уст в уста, безусловно, разумен: мир должен резко сократить количество ежедневно выбрасываемых в атмосферу парниковых газов.
One prescription that is bandied about with increasing frequency certainly sounds sensible: the world should drastically cut the amount of greenhouse gases that it pumps into the atmosphere each day.
Для агентств, не разумно выделять все их финансирование на исследования с высоким риском.
It would not be prudent for agencies to allocate all of their funding to high-risk research.
Достижения Кабо-Верде, ставшие возможными благодаря разумному использованию зарубежной помощи, не могут заслонить собой серьезные структурные проблемы.
What has been achieved by Cape Verde, thanks to the judicious management of foreign aid, cannot obscure major structural vulnerabilities.
Разумные цены. В AdWords используется система ставок, которая обеспечивает целевую рентабельность.
Efficient pricing: The AdWords auction model offers competitive rates that meet your target ROI.
Самым долгоиграющим второстепенным персонажем стало даже не разумное существо.
The longest-running supporting player isn't any kind of sentient being.
Друзья мои, рисование закорючек - никогда не было врагом разумной мысли.
My friends, the doodle has never been the nemesis of intellectual thought.
Вот так. Поэтому, пока проверки в аэропортах не превратились в медосмотр ("Сэр, я должен засунуть вам палец в анальное отверстие"), а американские войска не отправились в Йемен (что так же разумно, как и их пребывание в Афганистане), я хочу предложить некоторые здравые идеи, которые выходят за рамки консервативно-либеральной дихотомии и направлены на предотвращение антиамериканского терроризма.
So... before airport security screening will feel like your annual medical check-up (“Sir, I will need to insert my finger into your rectum!”) and American troops will head into Yemen (which makes as much sense as staying in Afghanistan), here are some common sense ideas — which go beyond the conservative/liberal dichotomy — aimed at preventing anti-American terrorism:
Комментарий, что период стабильности ОРС - это наиболее разумный вариант, несколько укрепил NZD / USD.
The comment that a period of OCR stability is the most prudent option, strengthened NZD/USD somewhat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad