Exemples d'utilisation de "разыграл" en russe avec la traduction "play"

<>
Режим прекрасно разыграл свою карту. The regime played its hand brilliantly.
Простите, что разыграл мужскую карту, но таковы традиции. I'm sorry to play the man-to-man card, but it's a cultural thing.
В своих усилиях восстановить казавшиеся безнадежно испорченными отношения с Западом, Каддафи разыграл нефтяные и газовые карты, которые он очень умело использует. In his effort to restore seemingly irreparably damaged relations with the West, Gaddafi has played the oil and gas cards that he holds extremely well.
Я разыграла мою последнюю карту. I've played my last card.
Разыграть карту с анонимным источником? Playing the anonymous source card?
Я точно могу разыграть этническую карту. I can hardly play the ethnic card.
Она только что разыграла карту кохлеарного имплантата. She did not just play the cochlear card.
Гонконг и Сингапур проницательно разыграли свои карты. Hong Kong and Singapore have played their cards astutely.
Не старайся разыграть карту богатой избалованной девчонки. Don't play the spoiled rich girl card.
МакГи предупредил меня, что ты разыграешь карту новичка. McGee warned me you'd play the probie card.
Ты серьезно только что разыграла карту с раком? Did you seriously just play the cancer card?
Вы сами видели, мы пытались разыграть мормонскую карту. You are going to see us start playing the mormon card.
И они разыграли бы пьесу только в случае, если. And they'd only put on a play if.
Дорогой граф, я смотрю, вы вновь пытаетесь разыграть представление! Dear Earl, I see you again trying to play the show!
Так что не пытайся разыграть со мной эту карту. Don't you dare play that card with me.
Самым жарким в истории, вожатые решили немного разыграть его. The hottest one on record, the counselors decided to play a little prank on him.
Иногда мне бы хотелось разыграть карту "друзья", как ты. Sometimes I wish I could play the friend card like you.
Ты же не собираешься разыграть эту религиозную карту опять, правда? You're not going to play that religion card again, are you?
Близился конец вечера, вам нужно было разыграть ещё один ход. Come the end of the night, you had one more con to play.
Это не сходится с этим человеком, но продолжайте и разыграйте это. Doesn't fit the man, but go ahead and play it out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !