Exemples d'utilisation de "рака шейки матки" en russe avec la traduction "cervical cancer"
Но мы должны держать угрозу рака шейки матки твердо в поле нашего зрения.
But we must keep the threat of cervical cancer firmly in our sights.
Оказывать всестороннюю помощь женщинам, в том числе путем раннего выявления ЗППП и рака шейки матки.
To provide women with total care, including early detection of STIs and cervical cancer.
Решение этих проблем важно для сокращения уровня распространения рака шейки матки и предраковых состояний в ближайшие годы.
Overcoming these challenges is essential to reducing cervical cancer and pre-cancer rates in the coming years.
И среди 275 тысяч женщин, ежегодно умирающих от рака шейки матки, 85% проживает в беднейших странах мира.
Of the 275,000 women who die of cervical cancer annually, 85% live in the world’s poorest countries.
В 2010 году общий объем мировой стоимости рака шейки матки по оценкам составил около $2,7 млрд в год.
In 2010, the total global cost of cervical cancer was estimated to be around $2.7 billion per year.
Если ничего не предпринять, к 2030 году уровень смертности от рака шейки матки достигнет 430 тысяч человек в год.
If left unchecked, the number of cervical cancer deaths is set to rise to 430,000 annually by 2030.
За тот же период, однако, ежегодное число смертей от рака шейки матки (РШМ) увеличилось почти на 40%, до 266,000.
Over the same period, however, annual deaths from cervical cancer have increased by almost 40%, to 266,000.
Вакцины от вируса папилломы человека (ВПЧ) в сочетании с обследованием и лечением могут предотвратить подавляющее большинство случаев рака шейки матки.
Human papillomavirus (HPV) vaccines, coupled with screening and treatment, could prevent the vast majority of cervical cancer cases.
Диагностика рака молочной железы и рака шейки матки проводится бесплатно, в некоторых случаях в этих целях используется передвижное медицинское оборудование.
Breast and cervical cancer screening were provided free of charge, and some testing facilities were mobile.
Какой бы ни была причина, если охват населения всеми тремя инъекциями не увеличится, распространенность рака шейки матки и предраковых состояний возрастет.
Whatever the reason, unless coverage for all three doses increases, cervical cancer and pre-cancer rates will increase.
Тем не менее, так как лучшие лечения для ВИЧ становятся доступным, то женщины, которые выжили ВИЧ теперь умирают от рака шейки матки.
Yet, with better treatments for HIV becoming available, women are now surviving HIV only to die from cervical cancer.
Они видели ужасы рака шейки матки, когда женщины в расцвете лет страдают от последней стадии этой болезни и медленно и мучительно умирают.
They have seen the horrors of cervical cancer, with women in the prime of their lives presenting with late-stage disease and suffering slow and painful deaths.
Что мы знаем наверняка, так это, что ВПЧ является сильно инфекционным вирусом, передающимся половым путем, который вызывает практически все формы рака шейки матки.
What we do know is that HPV is a highly infectious sexually transmitted virus, which is responsible for almost all forms of cervical cancer.
Существующие вакцины против ВПЧ могут предотвратить до 70% случаев рака шейки матки, и в стадии разработки находятся новые вакцины, которые еще больше улучшат статистические показатели.
Existing HPV vaccines can prevent up to 70% of cervical cancer cases, and new vaccines are in the pipeline that will improve this record further.
Поэтому массовые обследования с целью выявления рака шейки матки или проба Папаниколау стали в последнее десятилетие одной из наиболее важных проблем, связанных со здоровьем женщин.
Consequently, cervical cancer screening or the " pap smear " test became one of the most important issues of women's health in the recent decade.
Просветительская деятельность по проблеме рака шейки матки в целом ведется эффективно, хотя в отдаленных районах тесты Pap smear проходят меньше женщин, чем в других областях страны.
Education on cervical cancer generally has a good reach, although women in the interior make fewer Pap smears than in other parts of the country.
Спустя всего один год Руанда сообщила о вакцинации более чем 93% девочек подросткового возраста от вируса папилломы человека (ВПЧ) – основной причины рака шейки матки на сегодняшний день.
After just one year, Rwanda reported vaccinating more than 93% of its adolescent girls against the human papillomavirus (HPV) – by far the largest cause of cervical cancer.
Безопасные и эффективные вакцины против ВПЧ находятся на рынке с 2006 года, защищая от ВПЧ типов 16 и 18, которые вызывают 70% всех случаев рака шейки матки.
Safe and effective HPV vaccines have been on the market since 2006, protecting against HPV types 16 and 18, which cause 70% of all cervical cancer cases.
Это объяснимо: из 266 000 женщин, которые ежегодно умирают в мире от рака шейки матки (в среднем одна женщина каждые две минуты), 85% – это граждане развивающихся стран.
This makes sense: of the 266,000 women who die from cervical cancer every year – an average of one every two minutes – 85% are in developing countries.
Как страны могут применять экономически эффективные методы раннего выявления рака молочной железы и рака шейки матки, диабета, гипертонии и других сердечно-сосудистых заболеваний и контролировать их применение?
How can countries implement and monitor cost-effective approaches for the early detection of breast and cervical cancers, diabetes, hypertension and other cardiovascular diseases?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité