Exemples d'utilisation de "ракетном" en russe
Сейчас Гарвард создал новую интернетовскую страницу (www.cubanmissilecrisis.org), где можно найти важные документы о ракетном кризисе и сегодняшней ядерной угрозе.
Harvard has now put up a new web-site where vital documents about the Missile Crisis and today's nuclear threats can be found: www.cubanmissilecrisis.org.
Разрушительный луч на моем ракетном корабле может вывести из строя смертельный луч, но только если кто-то проберется внутрь Цитадели Рока и сможет отключить световой щит.
The destructo beam on my rocket ship can disable the death ray, but only if someone gets inside the Fortress of Doom and can shut down the lightning shield.
Например, в 1983 году, ядерная система раннего предупреждения о ракетном нападении Советского Союза сообщила, не один, а два раза, о запуске ракет со стороны США.
For example, in 1983, the Soviet Union’s nuclear early-warning system reported, not once but twice, the launch of US missiles.
20 тонн запрещенного ракетного горючего и 52 тонны окислителя;
20 tons of proscribed missile fuel and 52 tons of oxidizer
Твердое ракетное топливо перерабатывается во взрывчатое вещество промышленного назначения.
The hard missile fuel is being processed into industrial explosive material.
Для этого необходима революционная ракетная технология.
Carrying all this material will require a revolutionary rocket technology.
Мы с Фитцем взломаем ракетную защиту и соберем информацию.
Fitz and I will break in to missile defense and gather intel.
Какие выводы можно сделать сегодня на основе кубанского ракетного кризиса?
What conclusions can be drawn today from the Cuban Missile Crisis?
Ракетный корабль, откуда утащили маяк альфа четыре.
A rocket ship, right where Beacon Alpha Four went up.
Наиболее крупные опасения у Японии вызывают ракетные возможности Северной Кореи.
For Japan, North Korea's missile capability is the most immediate concern.
Решение Хрущево построить ракетные базы на Кубе отражало эту политику.
Khrushchev's actions in sending missiles to Cuba mirrored that policy.
Этот ракетный двигатель также надёжен, как корона за 2$.
That rocket motor's about as reliable as a $2 coronet.
Решение Хрущева построить ракетные базы на Кубе отражало эту политику.
Khrushchev's actions in sending missiles to Cuba mirrored that policy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité