Exemples d'utilisation de "раковиной" en russe

<>
Не надо полоскать её над раковиной. Well, rinse out the sink.
Вдохновленная раковиной морского ушка, Анджела Белчер программирует вирусы, чтобы делать прекрасные нано-структуры, которые могут использовать люди. Inspired by an abalone shell, Angela Belcher programs viruses to make elegant nanoscale structures that humans can use.
"Обед без крошек - искусство питания над раковиной" The Art of Eating Over the Sink."
Та новая свечка, что лежит под раковиной? That good candle under the sink?
Что насчёт грибка, который мы нашли под раковиной? But what about the aspergillus fungus we found under the sink?
Он не чистит зубы с водопроводной водой, так что поставь минеральную рядом с раковиной. He doesn't brush his teeth with tap water, so put some mineral water next to the bathroom sink.
От него шел очень сильный запах, сладкий и тошнотворный, как от мышей, когда они умирают под кухонной раковиной. He had a very strong odour, sweet and sickly, like the way the mice get when they die under the kitchen sink.
В полицейском участке в Сольне было 17 камер (2,4 м х 3,4 м), где имелись нары с матрасами, подушки, фиксированные столы и стулья и полностью раздельные санитарные помещения с туалетом и раковиной. The Solna police station had 17 cells (2.4 m x 3.4 m) equipped with a sleeping platform, mattress, pillow, fixed table and chair and a fully partitioned sanitary annex with toilet and sink.
К немытой посуде в раковине. There are dishes in my sink.
Имеется рюмка и устричная раковина. There's a shot glass and an oyster shell.
Сложная штука - кровь в раковине. The tricky thing is the blood in the washbasin.
Что нужно сделать, чтобы заработал кран в раковине и потекла вода? What must be done to make the tap work in the wash bowl and water run?
Он держал раковину в руках. He had the conch in his hands.
Хотел бы я, чтобы у меня была раковина. I would love to have a blowhole.
Итак, вам понадобится кровать, медицинские инструменты, ночной горшок, раковина, не говоря уже о крыше и, ну, всё. So you'll be needing a bed, medical instruments, a chamber pot, a wash basin, not to mention a roof, and, well, everything.
Пустил в плавание через раковину. I sent it swimming down the sink.
Северная Корея — безделушки, сделанные из раковин. North Korea: baubles made from shell casings.
И помочиться в мою раковину? And piss in my washbasin?
Хьюберт будет жить и умирать в этом шаре, за исключением еженедельных экскурсий к раковине в то время как уборщик меняет ему воду таким образом, он не будет задыхаться в своих собственных отходах. Hubert will live and die in this bowl, except for weekly excursions to the kitchen sink while the cleaner changes his water so he won't suffocate on his own waste.
Невыполнимым заданием было пропустить нить сквозь спиральную раковину. The impossible challenge involved stringing a thread through a conch shell.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !