Exemples d'utilisation de "ранил" en russe

<>
Traductions: tous522 wound291 injure214 scar4 slash2 autres traductions11
Ты ранил мои чувства, Шрек. You cut me deep, Shrek.
Том упал и ранил колено. Tom fell and hurt his knee.
Я смог выстрелить и ранил его в правое плечо. I was able to get a shot off that hit him in the right shoulder.
Джерри ранил одного из них, и тот скончался на месте. Jerry hit one of them, who went DOA at the scene.
Парень проник внутрь, заблокировал выход, затем он открыл стрельбу, ранил охранников, скорая уже едет. Guy got inside, had his exit blocked, shots fired, guards down, ambulance is on its way.
Ты ранил чувства моей старшей сестры, она пошла добровольцем в женскую тюрьму, где её хорошенько избили. You hurt my big sister's feelings, and then she went and volunteered at a women's prison, and they beat her up good.
Премьер-министр Шри-Ланки, Ранил Викрамасингхе, предупредил, что “трансграничный терроризм” ставит под угрозу само будущее SAARC. Sri Lanka’s prime minister, Ranil Wickremesinghe, has warned that “cross-border terrorism” imperils the very future of SAARC.
Папа ранил выставочных хрюшек которые думали, что все к ним дружелюбны, вычищал их в молоке и тальке. Papa would stab 4-H show pigs who thought everyone was their friend, scrubbed in milk and baby powder.
Классический случай был с подрядчиком ЦРУ Раймондом Дэвисом, который смертельно ранил двух человек в 2011 году в Лахоре, Пакистан. A classic case involved the CIA contractor Raymond Davis, who fatally shot two men in 2011 in Lahore, Pakistan.
Оказывается, Бу сидел в гостинной и разрезал газету для своего альбома, и когда вошел его папа, он взмахнул своими ножницами, ранил его в ногу, вытолкнул их наружу и снова сел разрезать газету. Turned out that Boo was sitting in the living room cutting up the paper for his scrapbook, and when his daddy come by, he reached over with his scissors, stabbed him in his leg, pulled them out and went right on cutting the paper.
Оказывается, что парня, которого МакРей ранил, недавно взяли за то, что тот сломал вашему клиенту руку, что навело меня на мысль, что, может быть, Кевин был сегодня у банка отнюдь не потому, что этого хотел. Well, it turns out the guy that McRae stabbed had just been disciplined for breaking your client's arm, which got me thinking maybe Kevin wasn't outside the bank today because he wanted to be.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !