Ejemplos del uso de "распечатывать заявление" en ruso

<>
Он решил подать заявление об увольнении. He decided to submit his resignation.
(а) мы можем создать постоянно действующий ресурс через интернет, которые позволяет вам просматривать, скачивать и распечатывать Подтверждения и другие отчеты, предоставляемые нами; (a) we may establish a standing facility over the internet that allows you to view, download and print the Confirmations and other reports that we provide;
Том подал заявление о приёме на работу. Tom applied for the job.
Веб-страницы можно распечатывать в Chrome на компьютере или мобильном устройстве. You can print from Chrome using your computer or mobile device.
Том заполнил заявление о приёме на работу. Tom filled out the job application form.
Когда для меня нет роли в пьесе, я прошусь распечатывать программки. When there are no parts in the play for me, I ask to make the programs.
Её заявление о вступлении в партию было отклонено. Her application to join the party was rejected.
Описание порядка разработки строк и столбцов выбранного традиционного финансового отчета, а также сведения об определении уровня детализации строк, которые необходимо распечатывать в финансовом отчете. Describes how to design the rows and columns of a specific traditional financial statement and determine the level of detail of the rows that are printed on the financial statement report.
Премьер-министр сделает заявление завтра. The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
Также можно сверять банковские выписки и распечатывать банковские данные в стандартных отчетах. You can also reconcile bank statements and print bank data on standard reports.
Компания приняла его заявление о приёме на работу. The company accepted his application.
Распечатывать маркер несоответствия и отчет о несоответствии для управления обработкой некондиционного материала, например, указывая состояние полной непригодности или пригодности к ограниченному использованию. Print a nonconformance tag and nonconformance report to guide the disposition of nonconforming material, such as indicating a condition of unusable or restricted usage.
Его заявление подкреплено фактом His statement was based on the fact.
Теперь подумаем, нужно ли распечатывать раздаточный материал в цвете. Now let's think about color options for the handout.
Я подал заявление на занятие должности на этой службе. I applied for a position in the office.
Можно просматривать, изменять и распечатывать проводки в строках журнала субкниги перед разноской проводок в главную книгу. You can view, modify, and print transactions on subledger journal lines before you post the transactions to the general ledger.
Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании. He submitted his resignation in protest of the company's policy.
И у вас есть отличая возможность распечатывать раздаточные материалы в Microsoft Word. Fortunately, you can print the handouts in Microsoft Word.
Как мне сделать заявление о краже? How do I report a theft?
В этом случае его лучше распечатывать в не пиковое время, когда только несколько пользователей зарегистрированы в Microsoft Dynamics AX. In this case, it may be best to print the report during off-peak hours, when few users are logged on to Microsoft Dynamics AX.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.