Exemples d'utilisation de "распланировать" en russe

<>
Traductions: tous29 plan24 autres traductions5
Представьте, как нужно распланировать всё по времени, скоординировать, без законов, спущенных "сверху", без всяких стратегий и протоколов об изменении климата. Imagine the timing, the coordination, all without top-down laws, or policies, or climate change protocols.
Ракель сейчас давит на нас, чтобы выжать побольше статей и я хочу все распланировать, потому что Лео пригласил меня на ужин с его родителями сегодня вечером. Raquel has been laying on the pressure for us to break more stories, and I want to be done by a reasonable hour, because Leo invited me to this thing with his family tonight.
Мы должны распланировать, как рассадить гостей, потом мне нужно забрать костюм из химчистки, и если ты думаешь, что я научился танцевать наш первый танец, ты сошла с ума. We've got to work out the seating chart, then I've got to pick up my suit from the dry cleaner's, and if you think I'm done choreographing our first dance, you're insane.
Приведу пару примеров эффективного, по нашему мнению, воздействия, чтобы вы могли почувствовать, о чём речь. При обучении жизни в удовольствиях, тому, как получить больше удовольствия от жизни, одним из заданий является развитие навыков погружения в наслаждения, смакование. В задании требуется распланировать идеальный день для себя. And just to sample the kind of interventions that we find have an effect, when we teach people about the pleasant life, how to have more pleasure in your life, one of your assignments is to take the mindfulness skills, the savoring skills, and you're assigned to design a beautiful day.
Более того, Фонд ООН сообщает, что 222 миллиона женщин по-прежнему не имеют доступа к самой элементарной информации, продукции и услугам, которые позволили бы им решить, сколько иметь детей, и распланировать свои беременности во времени таким образом, чтобы сохранить здоровье, приобрести возможность получить образование и улучшить свою жизнь. Moreover, the UN Foundation reports that 222 million women still cannot access the most basic information, products, and services that would enable them to decide how many children to have and to time their pregnancies in ways that preserve their health, enable them to pursue an education, and improve their lives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !