Exemples d'utilisation de "расположено" en russe
Traductions:
tous1657
locate785
have628
place118
arrange43
want25
spaced8
dispose1
autres traductions49
Сопротивление при этом расположено в районе психологической отметки $60.
Resistance meanwhile comes in around the psychological $60 handle.
Там где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
Where the frontier of science once was is now the centre.
Справа расположено место оператора, которое позволяет поворачивать, увеличивать, выделять отдельные структуры.
There's an operator side on the right that allows you to turn, it allows you to zoom in, it allows you to highlight individual structures.
При движении вверх сопротивление расположено в районе $108.60 - $109.00.
On the upside, resistance comes in around $108.60 to $109.00.
На консоли Xbox 360 S входное гнездо TOSLINK расположено на задней панели.
The Xbox 360 S Console features a TOSLINK input jack on the back of the console.
Государство Канада расположено в Северной Америке к северу от Соединенных Штатов Америки.
Canada is a country in North America, to the north of the United States of America.
Большое количество таких терминалов расположено на северном побережье богатого газовыми месторождениями Мексиканского залива.
The bulk of them are in the energy rich Gulf Coast.
Примечание. На консоли Xbox 360 S входное гнездо TOSLINK расположено на задней панели.
Note: The Xbox 360 S console features a TOSLINK input jack on the back of the console.
Наше судно в Норфолке расположено рядом с двумя миноносцами, танкером и тремя лидерами эсминцев.
Our ship in Norfolk is docked near two destroyers, a carrier and three frigates.
Княжество Лихтенштейн расположено между Швейцарией и Австрией и занимает площадь в 160 кв. км.
The Principality of Liechtenstein lies between Switzerland and Austria and covers an area of 160 km2.
Сопротивление расположено в районе $98.75, а дальше идет психологический уровень в $100.00.
Resistance comes in around $98.75 followed by the psychological level of $100.00.
Это месторождение меньше, чем Блейк-Ридж, но оно более сконцентрировано и расположено ближе к поверхности.
This deposit is smaller than Blake Ridge, but it is more concentrated and closer to the surface.
Теперь в нем расположено невероятное количество дилеров, торгующих шикарными автомобилями: BMW, Jaguar, Mercedes, Lexus, Porsche.
Now the edge of town held a murderer’s row of luxury-car dealerships: BMW, Jaguar, Mercedes, Lexus, Porsche.
Если Интрастат не требуется для страны или региона, в которых расположено юридическое лицо, кнопка не отображается.
If Intrastat is not required for the legal entity’s country/region, the button is not displayed.
8. Руководство компании должно быть расположено к тому, чтобы идти на известные ограничения, которых требует эффективный рост.
8. Management must be willing to submit to the disciplines required of sound growth.
При движении вверх, ключевое сопротивление расположено на уровне 52,206, 61.8% коррекции Фибоначчи снижения октября – марта.
On the upside, key resistance lies at 52,206, the 61.8% Fib retracement of the October – March decline.
161.8% расширение того же самого движения расположено чуть ниже $40, и поэтому это ключевой уровень поддержки.
The 161.8% extension of the same move comes in just below $40, which makes this a key support level.
Обозначение, содержащее вылет колеса, дату изготовления и название изготовителя, может быть расположено на некотором расстоянии от обозначения обода.
The marking of the wheel inset, the date of production and manufacturer's name may be at a distance from the rim designation.
Он не умер после того, как в него выстрелили, потому что у него зеркальное расположение органов, сердце расположено справа.
He didn't die when he was shot because he's got a condition called situs inversus, which put his heart on the opposite side of his chest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité