Exemples d'utilisation de "расправился" en russe
Сегодня ты быстро расправился со своими жетонами, Лу.
Ah, you burned through those chips fast today, Lou.
Хочу расправиться с теми, кто расправился с моей приемной дочерью.
I want to hurt the people who hurt my stepdaughter.
Знаешь ли, я мог проклинать себя за то, что не расправился с ним раньше!
You know, I could kick myself for not having polished him off long ago!
И это значит, что надо быть сплочёнными в достаточной степени, чтобы американский хулиган не расправился со всеми по одному.
It will also mean being sufficiently united to avoid being picked off singly by an American bully.
Наш главнокомандующий не только затормозил развертывание американской противоракетной обороны и отказался от ключевой части «восточноевропейского противоракетного щита», но и расправился с несколькими другими важными оборонными программами.
In addition to delaying U.S. missile defense deployments and eliminating a vital part of the Eastern Europe missile shield, our commander-in-chief has also mothballed or killed several other important defense development programs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité