Beispiele für die Verwendung von "распределение энергии нейтронов" im Russischen
Это нормальный снимок, показывающий равномерное распределение энергии.
This is a roughly normal scan, showing equal distribution of energy.
Если судить по накопленному опыту, то промышленное производство и распределение экологически чистой энергии должны отражать эффект масштаба и создать целый ряд дополнительных возможностей для инвестирования в различные сектора экономики.
If history is any guide, industrial-scale production and distribution of cleaner energy should exhibit scale economies and trigger a range of complementary investment opportunities in different sectors of the economy.
Производство, преобразование, распределение и конечное использование энергии служат основным источником выбросов парниковых газов.
The production, conversion, distribution and end use of energy are the main source of greenhouse gas emissions.
Политические аналитики знают, что распределение голосов будет зависеть от идеологии каждого отдельного сенатора, избирательной модели штата и зависимости штата от угля по сравнению с другими источниками энергии.
Political analysts know that the votes will depend on individual senators’ ideologies, states’ voting patterns, and states’ dependence on coal relative to other energy sources.
Поскольку потребление энергии является одной из функций экономического роста и уровня развития, его распределение в мире является неравномерным.
Because energy consumption is a function of economic growth and level of development, energy consumption is distributed unequally in the world.
Высвобожденные потоки радиации могут проявляться в виде частиц (в том числе, электронов, нейтронов и альфа-частиц) или электромагнитного гамма-излучения или рентгеновских лучей, причем с различными уровнями энергии.
The released radiation may take the form of particles (including electrons, neutrons and alpha particles) or of electromagnetic gamma radiation or X-rays, all with different amounts of energy.
Данные цифровые технологии, наряду с достижениями в геномике (способствующей инновациям в сельском хозяйстве и медицине) и в области нетрадиционных источников энергии (ветер, солнце, сланцевые газ и нефть), позволят обеспечить доступность финансовых услуг для сотен миллионов индийцев, а потенциально – изменить характер предоставления таких услуг, как образование, здравоохранение, распределение продовольствия.
These digital technologies – together with advances in genomics (supporting agricultural and medical innovation) and unconventional energy (wind, solar, and shale oil and gas) – will enable financial inclusion for hundreds of millions of Indians and potentially redefine how services like education, food allocation, and health care are delivered.
1. Сильное ядерное взаимодействие. Это сила, отвечающая за взаимное притяжение атомных ядер, протонов и нейтронов.
1. The strong nuclear force: the force responsible for holding atomic nuclei and individual protons and neutrons together.
В процессе преобразования фирмы в общество с ограниченной ответственностью распределение акций изменилось.
In the process of changing our firm to a limited liability company, the capital shares apportionment has changed.
Это может сработать, но первая стенка прослойки должна быть не только герметичной и пористой, но и достаточно проницаемой для нейтронов, которые должны столкнуться с атомами лития за ней.
This might work, but the first wall of the blanket will need to be not only leak-proof and porous, but also sufficiently permeable to neutrons, which have to hit the lithium atoms beyond it.
Предлагаю изменить это неэффективное распределение; чтобы презервативы были не только за прилавками и чтобы сотня их находилась в автоматах в общественных туалетах в местах, которые часто посещает молодежь.
It was decided to change such inefficient allocation, and that condoms should not only be placed behind counters, but that packets of one hundred should be found in public toilet dispensers in places frequented by young people.
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
В-третьих, при синтезе также происходит выброс нейтронов, которые образуют в материале стенок пузырьки гелиевого газа, имеющие тенденцию взрываться.
Third, fusion also emits neutrons that will produce helium gas bubbles inside the wall material, which tends to explode.
Эти характеристики могут проявляться во вторичных половых признаках, таких как мышечная масса, распределение волосяного покрова, грудь и телосложение; первичных половых признаках, таких как репродуктивные органы и гениталии, или в структуре хромосом и гормонах.
These features can manifest themselves in secondary sexual characteristics, such as muscle mass, hair distribution, breasts and stature; primary sexual characteristics such as reproductive organs and genitalia; or in chromosomal structures and hormones.
Некоторые ученые утверждают, что иррадиация нейтронов в IFMIF будет отличаться от реакторов термоядерного синтеза, но надо отметить, что его стоимость в размере одного миллиарда евро, будет в десять раз меньше стоимости ITER.
Some scientists have argued that the neutron irradiation in IFMIF won't be the same as in fusion reactors, but it should be noted that its cost, at one billion euros, will be one-tenth that of ITER.
На борту ракет будут установлены 3D-камеры, с помощью которых специалисты смогут наблюдать, как изменяется форма парашюта в момент его раскрытия. Благодаря этому, разработчики смогут определять распределение нагрузок с интервалом в одну миллисекунду.
The rockets will carry 3D cameras that should enable the engineers to reconstruct the parachute’s exact shape as it inflates so they can better understand exactly when and how the fabric gets stressed, as measured in milliseconds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung