Exemples d'utilisation de "распространению информации" en russe avec la traduction "information dissemination"
Traductions:
tous349
dissemination of information184
information dissemination47
autres traductions118
Эти потребности необходимо дополнять деятельностью по распространению информации и внедрением надлежащих технических решений и передаваемых технологических ресурсов, прежде всего в те регионы развивающихся стран, которые уже страдают от нехватки воды.
These need to be combined with information dissemination and application of appropriate technological solutions and transfers, particularly for areas in developing countries that are already water-scarce.
В рамках этой деятельности выпускались пресс-релизы, проводились пресс-конференции и интервью, был создан и ведется веб-сайт ЮНОВА, а в Дакаре и столицах других стран Западной Африки проводились мероприятия по распространению информации.
A number of press releases have been issued, press conferences and interviews arranged, an UNOWA web site set up and maintained, and information dissemination sessions have been organized in Dakar and other West African capitals.
Он будет содействовать налаживанию субрегиональных контактов и распространению информации через систему Интернета/Интранета и стимулировать освоение низкозатратных и быстроокупаемых методов повышения энергоэффективности и улучшения экологических показателей технологий сжигания твердого топлива для производства тепловой и электрической энергии.
It will facilitate sub-regional networking and information dissemination through an internet/intranet system and promote the introduction of low cost, fast payback methods for improving the energy efficiency and environmental performance of solid fuel combustion technologies for heat and power generation.
Кроме того, он будет содействовать налаживанию субрегиональных контактов и распространению информации через систему Интернет/Интранет и стимулировать освоение низкозатратных и быстроокупаемых методов в целях повышения энергоэффективности и улучшения экологических характеристик технологий сжигания твердого топлива для выработки тепловой и электрической энергии.
In addition, it will facilitate sub-regional networking and information dissemination through an Internet/Intranet system and promote the introduction of low-cost, fast payback methods for improving the energy efficiency and environmental performance of solid fuel combustion technologies for heat and power generation.
Кроме того, он будет содействовать налаживанию субрегиональных контактов и распространению информации через систему Интернет/Интранет и стимулировать внедрение низкозатратных и быстроокупаемых методов в целях повышения энергоэффективности и улучшения экологических характеристик технологий сжигания твердого топлива для производства тепловой и электрической энергии.
In addition, it will facilitate sub-regional networking and information dissemination through an Internet/Intranet system and promote the introduction of low-cost, fast payback methods for improving the energy efficiency and environmental performance of solid fuel combustion technologies for heat and power generation.
Применение надлежащих технологий чистого сжигания угля для выработки тепла и электроэнергии из твердых видов топлива будет обеспечиваться благодаря налаживанию связей в рамках сети субрегионального сотрудничества, распространению информации через систему Интернет/Интранет, а также путем пропаганды применения малозатратных и быстроокупаемых методов для улучшения энергоэффективности и экологических характеристик технологий сжигания твердых видов топлива.
The application of appropriate clean coal combustion technologies for heat and power generation from solid fuels will be achieved through sub-regional networking and information dissemination via an Internet/Intranet system and promotion of the application of low-cost, fast payback methods for improving the energy efficiency and environmental performance of solid fuel combustion technologies.
Применение соответствующих чистых технологий сжигания угля для выработки тепла и электроэнергии на основе твердых видов топлива будет обеспечиваться благодаря налаживанию связей в рамках сети субрегионального сотрудничества, распространению информации через систему Интернет/Интранет, а также путем пропагандирования применения малозатратных и быстро окупаемых методов повышения энергоэффективности и экологических характеристик технологий сжигания твердых видов топлива.
The application of appropriate clean coal combustion technologies for heat and power generation from solid fuels will be achieved through sub-regional networking and information dissemination via an Internet/Intranet system and promotion of the application of low cost, fast payback methods for improving the energy efficiency and environmental performance of solid fuel combustion technologies.
Неправительственные организации продолжают укреплять и использовать свои собственные независимые каналы распространения информации.
NGOs continue to strengthen and utilize their own independent information dissemination channels.
Вводимый в действие, по мере необходимости, механизм распространения информации среди заинтересованных сторон и общественности.
Mechanism put in place for information dissemination to stakeholders and public as needed.
Он также приложит усилия для электронной регистрации и распространения информации в электронном формате, чтобы увеличить эффективность работы.
It will also invest further efforts in on-line registration and electronic information dissemination to increase efficiency.
Прибрежным Сторонам следует четко прописать в своем национальном законодательстве соответствующие процедуры активного распространения информации и предоставления информации по запросу.
Riparian Parties should explicitly describe relevant procedures for active information dissemination and provision of information upon request in their national legislation.
необходимо создать и поддерживать сети для коммуникации и распространения информации, полученной в результате обобщения накопленного опыта и исследований на местах;
Networks must be developed and maintained for communications and information dissemination gained from ground experience and research.
ЮНЕСКО/Европейский центр по высшему образованию (СЕПЕС) в Бухаресте продолжает выполнять координирующие функции в связи с международным сотрудничеством и распространением информации.
UNESCO/European Centre for Higher Education (CEPES) in Bucharest continues to serve as a focal point for international cooperation and information dissemination.
Например, многие общественные проблемы со здоровьем можно предотвратить или вылечить с помощью распространения информации, и часто это дешевле, чем вылечить проблему впоследствии.
For instance, many public health problems can be prevented or treated through information dissemination, often at lower cost than treating the problem afterwards.
В докладах упоминаются меры по улучшению трудоустройства, включая проведение ярмарок рабочих мест, работу центров по трудоустройству, распространение информации и совершенствование навыков поиска работы.
Reports mention measures to improve employment services, such as job fairs, job centres, information dissemination and improving the job-seeking skills of candidates.
Развитие и адаптация сельскохозяйственных знаний, науки и техники для использования мелкими фермерами требует междисциплинарного комплексного исследования, образования, распространения информации и методологической работы, которая:
Development and adaptation of agricultural knowledge, science, and technology for use by small-scale farmers requires interdisciplinary, integrated research, education, information dissemination and extension that:
В то же время будет укреплен потенциал Центра в деле подготовки брифингов и распространения информации благодаря созданию дополнительно двух должностей сотрудников по оперативной деятельности.
At the same time, the briefing and information dissemination capacity of the Centre would be strengthened through the establishment of two additional posts of operations officers.
активное распространение информации, в том числе о законах, соглашениях, состоянии вод, предпринимаемых мер, целей политики привлечение НПО к участию в межгосударственных переговорах укрепление общественного мониторинга
active information dissemination, including information on laws, agreements, water quality, measures taken, political objectives; involvement of NGOs into inter-governmental negotiations; strengthening of public monitoring.
Это увеличение объема удерживаемых средств предназначалось для покрытия расходов, связанных с повышением осведомленности, общей информационно-пропагандистской деятельностью, распространением информации, расширением торговой сети и созданием донорской базы.
This increased retention was intended to cover expenditures for raising awareness, general advocacy, information dissemination, sales network expansion and donor constituency-building.
Органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций сообщили УВКПЧ, что они производят ознакомление своих членов и аудиторий с результатами Всемирной конференции посредством внутренних совещаний и распространения информации.
United Nations bodies and specialized agencies have indicated to OHCHR that they have familiarized their members and constituencies with the outcome of the World Conference through internal meetings and information dissemination.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité