Exemples d'utilisation de "распространенная причина" en russe

<>
Самая распространенная причина заключается в том, что в файле AndroidManifest.xml не задан ContentProvider. The most common cause is that you didn't set up a ContentProvider in your AndroidManifest.xml.
Еще одна распространенная причина сбоя проверки Windows — попытка установить копию Windows на большее количество компьютеров, чем предусмотрено лицензией. Another common cause of Windows validation failure happens when you try to install Windows on more PCs than your license allows.
Проверка распространенных причин ошибок входа в Lync Check for common causes of Lync sign-in errors
Распространенные причины высокой загрузки процессора при выполнении операций MAPI Common Causes of High CPU Percentage MAPI Operations
Распространенные причины проблем с синхронизаций службы каталогов в Office 365 Common causes of problems with directory synchronization in Office 365
Наиболее распространенной причиной инфекции, однако, является нейрогенный вирус, вследствие переливания крови, например. The most common cause of infection, however, is by a neurotropic virus, a blood transfusion, for example.
Прогнозируется, что в 2030 году неинфекционные заболевания станут наиболее распространенной причиной смерти. Non-communicable diseases are projected to become the most common causes of death by 2030.
Использование относительных URL-адресов в iframe является распространенной причиной ошибок в рекламе. Using relative URLs in the iframe is a common cause of ad errors.
Самые распространенные причины проблем при обновлениях — это проблемы с подключением к Интернету. The most common causes for update issues are problems with Internet connectivity.
Прочитайте этот список самых распространенных причин, возможно, к вашей ситуации применимы какие-либо из них. Read through this list of the most common causes, and see if any of them apply to you.
Опечатки — самая распространенная причина ошибок с активацией кода. Typos are the most common reason for invalid code errors.
Это самая распространенная причина использовать иерархии категорий. This is the most common reason to use category hierarchies.
Однако самая распространенная причина появления статьи о выборе языка – это когда контракт для удобства сторон переводится на несколько языков. However, the most common reason for a choice of language clause is when the contract itself is translated into multiple languages for the benefit of the parties.
Моё вмешательство - единственная причина, по которой у тебя всё ещё есть работа. My intervention on your behalf is the only reason you still have a job.
Распространенная ошибка начинающих трейдеров - раннее закрытие прибыльных позиций. A common mistake of beginners is early closing of trades.
Причина происшествия - полная загадка. The cause of the accident is a complete mystery.
Наиболее распространенная форма торговли - это торговля валютами, известная также, как торговля на рынке Forex. The most common form of trading is currency trading, otherwise known as forex trading.
Главная причина его неудачи — лень. The primary cause of his failure is laziness.
В обосновании инвестиционных решений может быть допущена ошибка, достаточно распространенная, чтобы на ней остановиться особо. There is a costly error in investment reasoning that is common enough to make it worthy of special mention.
Рак - главная причина заботы в хосписе. Cancer is the leading cause for hospice care.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !