Exemples d'utilisation de "распустили" en russe
Мой партнр Томас и я распустили всех работников,
My partner and I, Thom, we had to let all our employees go.
Вы распустили слух о том что Грейс не собирается идти на похороны?
Did you start some rumor that Grace isn't going to the funeral?
Какой-то идиот сообщил о том, что на вокзале заложена бомба, так что нас всех распустили по домам.
Uh, some idiot called a bomb threat into the station, so they sent us all home.
Согласно источнику, федеральное правительство Канады и власти Новой Шотландии распорядились, чтобы г-н и г-жа Офуме прекратили правозащитную деятельность и проведение кампании в защиту гражданских свобод чернокожих, коренного населения, метисов и инуитов в Канаде, распустили свои НПО и предали гласности имена и адреса всех членов следующих НПО:
“According to the source, the Federal Government of Canada and the Government of Nova Scotia instructed Dr. and Mrs. Ofume to stop defending or campaigning for the civil liberties of the Blacks, First Nations, Metis and Inuit in Canada, to disband their NGOs and to publish the names and addresses of all the members of the following NGOs:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité