Exemples d'utilisation de "рассадка" en russe avec la traduction "seating"

<>
Traductions: tous37 seating37
В соответствии с устоявшейся практикой на всех сессиях Совета управляющих рассадка участников должна проводиться в алфавитном порядке. In accordance with the established practice, an alphabetical seating pattern should be followed at all sessions of the Governing Council.
1 С согласия председателей Генеральной Ассамблеи рассадка делегаций на этом заседании будет такой же, что и на пятьдесят девятой сессии. 1 With the concurrence of the Presidents of the General Assembly, seating protocol for the fifty-ninth session will remain for this meeting.
В соответствии со сложившейся практикой путем жребия был выбран Судан в качестве страны, с которой начнется рассадка в алфавитном порядке участников ЮНКТАД XII. In accordance with established practice, Sudan was drawn by lot to be first in the alphabetical order to be used for seating arrangements at UNCTAD XII.
В соответствии со сложившейся практикой путем жребия был выбран Тринидад и Тобаго в качестве страны, с которой начнется рассадка в алфавитном порядке на ЮНКТАД XI. In accordance with established practice, Trinidad and Tobago was drawn by lot to be first in the alphabetical order to be used for seating arrangements at UNCTAD X.
В соответствии со сложившейся практикой путем жребия был выбран Тринидад и Тобаго в качестве страны, с которой начнется рассадка в алфавитном порядке на одиннадцатой сессии Конференции. In accordance with established practice, Trinidad and Tobago was drawn by lot to be first in the alphabetical order to be used for seating arrangements at the eleventh session of the Conference.
В соответствии с установившейся практикой Генеральный секретарь провел жеребьевку для отбора того государства-члена, которое будет занимать на заседаниях Генеральной Ассамблеи первый стол и с которого будет начинаться рассадка в алфавитном порядке. In accordance with established practice, the Secretary-General has drawn lots for the purpose of choosing the Member State to occupy the first desk on the General Assembly floor from which the alphabetical seating order will begin.
Трудность с залом VII состоит, однако, в том, что, как счел ряд делегаций, рассадка там неудобна в том смысле, что за именной табличкой может восседать, если хотите, лишь один член каждой делегации. The difficulty with room VII, however, was that a number of delegations felt that the seating there was inconvenient in the sense that only one member of each delegation could sit, if you like, at the nameplate.
протокол: прием и, совместно с сотрудником по правовым вопросам, рассмотрение полномочий и других просьб об участии; рассадка в зале; организация мероприятий со взятием торжественных обязательств; общественные мероприятия и обязанности; организация проезда и проживания; Protocol: receipt and, in conjunction with the Legal Officer, examination of credentials and other requests for participation; seating arrangements; administration of solemn undertakings; social events and obligations; travel and accommodation arrangements;
Ну, согласно вашей схеме рассадки. Well, according to your seating chart.
Как схема рассадки поможет вам? How is a seating chart going to help you?
Это новый план рассадки стола. This is the new seating chart.
Я возьму карту рассадки гостей. Oh, I got to get the seating chart.
Это интерактивная схема рассадки, понятно? It's an interactive seating chart, okay?
Я только исправлю план рассадки. I'll just, uh, adjust the seating arrangement.
Есть успехи в расшифровке схемы рассадки? Any luck decoding that seating chart?
Мы собирались уточнить схему рассадки гостей. We're supposed to go over the seating chart.
Тогда я буду продолжать с рассадкой. Then I'll continue with the seating chart.
Я внесла соответствующие изменения в рассадки мест. I've made the appropriate changes to the seating chart.
Надеюсь, это не испортит схему рассадки гостей. I hope that doesn't throw off your seating plan.
Еще я поменяла план рассадки гостей, и. And I rearranged the seating chart, so.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !