Exemples d'utilisation de "рассказала" en russe
Шарлотта рассказала мне об алмазогранильной мастерской.
Charlotte took me to the diamond cutter's workshop.
Потому что ваша золовка рассказала, что однажды вы кинули.
Because your sister-in-law testified that you once threw a paperweight at.
Отказалась и рассказала обо всём нам с миссис Хьюз.
She refused and she reported the offer to Mrs Hughes and me.
Г-жа Бейкер кратко рассказала о двух вышеуказанных семинарах.
Mrs. Baker provided brief information on the above-mentioned two seminars.
О своей работе она бы здесь с лёгкостью рассказала сама.
She could easily be up here giving a talk about her work.
Я рассказала вам о сути некоторых вещей в мире экспертов.
I've shared with you so far some insights into the world of experts.
Плюс, я как бы рассказала несколько смачных вещей о тебе.
Plus, I've been kind of talking some smack about you.
Амани рассказала о тех пытках, которым ее подвергли в заключении.
Amani detailed the torture she was subjected to while in custody.
Я рассказала об этом случае, потому что он содержит глубокую истину,
And the reason I give you this moment is there's a deep truth in it.
Ты так и не рассказала мне, что произошло у Дикона дома.
You never talked to me much about what happened at Deacon's.
Я рассказала о Колонии Массачусетского залива, в период Пекотской войны, 1607.
I started with the 1607 Massachusetts Bay Colony Pequot Indian Wars.
Лайма рассказала мне позже: "Ты знаешь, в Западной Африке - это табу.
Layma said to me later, "It's a taboo, you know, in West Africa.
Погодите секунду, она только что рассказала, что мы знаем об обороте денег!
Wait a second, she just revealed that we know the money's being circulated!
Она рассказала кое-какие детали о доме, в какое время уходит няня.
She let slip some details about the house, what time the nursemaid took off.
Как рассказала Лия, одна из основательниц группы: "Я очень люблю традиционную музыку.
As Leah, one of the founders of the group, says, "I like traditional music very much.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité