Exemples d'utilisation de "рассматривается" en russe
Если долгосрочное инвестирование не рассматривается, что остается?
So if long term investing is out, what does that leave us?
Таким образом рассматривается новый актив "переносной компьютер".
Therefore, the new laptop asset is reviewed.
В результате ислам преимущественно рассматривается как угроза.
As a result, Islam is often viewed primarily as a threat.
Исключение членов, нарушающих Маастрихтский договор, не рассматривается.
The exclusion of members who violate the Maastricht Treaty is off the table.
В статье 10 рассматривается вопрос об имплементации.
Article 10 addresses the question of implementation.
Примечание: избыток производства рассматривается как увеличение запасов
Note: production surplus is seen as increase in inventory
В следующей таблице каждый ключ рассматривается более подробно.
The following table explains each key in more detail.
Старение также традиционно рассматривается как черта, диктуемая эволюцией.
Aging, too, has conventionally been seen as a trait dictated by evolution.
В поисках сетапа каждый из них рассматривается отдельно.
Each will be scanned individually for set ups.
Огнестойкость элементов оборудования рассматривается в пункте 4.4.
Section 4.4 deals with the fire resistance of equipment.
Нужно знать моральную сторону любого действия, которое рассматривается.
One ought to know the moral character of any action one is contemplating.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité