Exemples d'utilisation de "рассматриваются" en russe

<>
В нем рассматриваются следующие темы: The guide will include:
Рассматриваются ли русские в качестве врага? Are we Russians really the enemy?
В этом документе рассматриваются следующие темы: In this document:
Эти параметры рассматриваются в таблице ниже. The following table describes these options.
Жалобы, отправленные специалистам Facebook, рассматриваются нами. If the post is reported to Facebook, it will moderated by us.
В этом разделе рассматриваются следующие области: The following areas are covered in this section:
В этом руководстве рассматриваются следующие темы: This guide describes the following:
Только 40% заявок рассматриваются от беженцев. The acceptance rate for refugees is less than 40%.
В этой статье рассматриваются следующие темы: This topic covers the following areas:
Сегодня слова часто рассматриваются как причина нестабильности. Nowadays, words are often seen as a source of instability.
Теории заговора рассматриваются как вульгарные и невзыскательные. Conspiracy theories are seen as vulgar and lowbrow.
В настоящем докладе рассматриваются вышеупомянутые четыре аргумента. The present report will address the above four arguments.
В этом пошаговом руководстве рассматриваются основы работы платформы. This is a walkthrough to see the basics of the platform in action.
Принципы интернационализации и локализации в нем не рассматриваются. Principles of app internationalization and localization are beyond the scope of this guide.
Запросы на добавление этих поставщиков в настоящее время рассматриваются. Requests to add these vendors are in review.
Все вместе, такие нетрадиционные политики рассматриваются как временное решение. All along, such unconventional policies were viewed as a temporary fix.
Помимо использования TLS, сообщения между организациями рассматриваются как внутренние. In addition to using TLS, messages between the organizations are treated as “internal."
В этой статье рассматриваются несколько способов, как это сделать. In this topic, we'll discuss several different methods for doing this.
Эти дополнительные виды информации прямо в Типовом законе не рассматриваются. The Model Law does not explicitly address these additional types of information.
Далее в этом разделе все типы получателей рассматриваются более подробно. All these recipient types are discussed in more detail later in this topic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !