Beispiele für die Verwendung von "расстройство речи" im Russischen

<>
Смотри не заработай расстройство желудка из-за переедания. Don't get an upset stomach by eating too much.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов. After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
Митинг явно оказался разочарованием для самопровозглашенных лидеров движения, но их пессимизм выдает расстройство по поводу собственных стратегических ошибок. Nevertheless it was certainly a disappointment for the self-proclaimed leaders of the movement - but their pessimism betrays a frustration in their own strategic mistakes.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи. In most languages the verb is an essential part of speech.
Согласно сообщениям итальянской газеты La Repubblica, Гринь лишили права опеки, когда назначенный судом психолог пришел к выводу, что у нее серьезное психическое расстройство, и что она представляет угрозу для собственных детей. According to the leading Italian national newspaper, La Repubblica, Ms. Grin had lost custody after the court-appointed psychologist concluded that she had a severely disturbed personality and posed a danger to her own children.
Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи. I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
История учит нас, что, когда расстройство внутриполитической системы сводит на нет попытки стабилизации извне, своевременный уход оказывается в интересах державы-оккупанта. History suggests that when internal political dysfunction overwhelms external attempts at stabilization, getting out sooner rather than later is in the best interest of an occupying power.
Пословицы — украшение речи. Proverbs are an ornamentation of speech.
Начиная разговор с тем, у кого может быть расстройство пищевого поведения, важно выражать поддержку, не осуждать и дать человеку понять, что он не один. When starting a conversation with someone who may have an eating disorder, it’s important to be supportive, non-judgmental and let them know that they’re not alone.
У человека есть дар речи, которого у животных нет. Man has the gift of speech which no animal has.
Если друг опубликовал что-то, указывающее на то, что у него (нее) возможно имеется расстройство пищевого поведения и он (она) нуждается в помощи, мы просим вас пожаловаться на эту публикацию, чтобы мы могли связаться с этим человеком и предложить помощь. If a friend posted something that suggests they may have an eating disorder and need help, we ask that you report the post to us so we can reach out to them and offer support.
В своей речи он атаковал политику правительства. He attacked the government's policy in his speech.
Что мне следует сделать, если мой друг опубликовал материалы, указывающие на то, что у него может быть расстройство пищевого поведения? What should I do if a friend posted something that suggests they may have an eating disorder?
В твоей речи не хватает связности. Your speech lacked some consistency.
Люди в сообществе Instagram заботятся друг о друге. Instagram часто становится местом, где люди с различными проблемами, такими как расстройство пищевого поведения, любовь к порезам или другим видам нанесения себе увечий, могут собраться вместе, чтобы рассказать об этом или обрести поддержку. The Instagram community cares for each other, and is often a place where people facing difficult issues such as eating disorders, cutting, or other kinds of self-injury come together to create awareness or find support.
У человека есть дар речи. Man has the gift of speech.
Что такое расстройство пищевого поведения? What is an Eating Disorder?
Честно говоря, речи у него всегда скучные. To be honest, his talks are always a bore.
Узнайте, как помочь другу, который опубликовал материалы, указывающие на то, что у него может быть расстройство пищевого поведения. Learn how you can help a friend who posted something that suggests they may have an eating disorder
О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи. Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.