Beispiele für die Verwendung von "рассчитанные" im Russischen
Übersetzungen:
alle923
calculate702
design104
be intended15
expect11
count8
tailor-made1
andere Übersetzungen82
Чтобы просмотреть рассчитанные требования, используйте форму Используемые продукты.
To view the requirements that are calculated, use the Released products form.
Положения настоящих Правил не распространяются на элементы оборудования СНГ, рассчитанные на максимальное рабочее давление менее 20 кПа выше атмосферного давления.
LPG components designed for a maximum operating pressure below 20 kPa above atmospheric pressure are not subjected to this Regulation.
данные, рассчитанные на основе моделей с использованием различных переменных величин, в оценке не учитываются.
Modelled data — data estimated by models based on different variables — are not counted in the assessment.
Программа организует также вводные курсы по системе Организации Объединенных Наций в Женеве для групп делегаций государств-членов; и рассчитанные на конкретных заказчиков занятия были организованы в Женеве для дипломатов из Саудовской Аравии.
The programme has also been offering familiarization courses on the United Nations system in Geneva for groups of delegations of Member States; and a tailor-made orientation training has been organized in Geneva for diplomats from Saudi Arabia.
Можно изменить рассчитанные налоги в строке накладной перед разноской.
You can adjust the calculated taxes on an invoice line before posting.
Это определение включает все боеприпасы/взрывные снаряды, рассчитанные на взрыв в определенный момент времени после разбрасывания или высвобождения из кассетного боеприпаса-носителя.
This definition includes all munitions/explosive ordnance designed to explode at some point in time following dispersal or release from the parent cluster munition.
Изменять и сохранять рассчитанные налоговые суммы для следующих документов-источников:
Modify and save calculated tax amounts for the following source documents:
1 декабря 2001 года в Альберте вступили в силу поправки к Положениям о социальном обеспечении, рассчитанные на то, чтобы поощрять родителей, получающих пособия на поддержку независимости, к тому, чтобы находить и сохранять за собой работу.
In Alberta, changes to the Social Allowance Regulation came into effect on December 1, 2001, designed to encourage parents receiving Supports for Independence (SFI) benefits to find and keep employment.
Можно скорректировать налоги, рассчитанные в строке накладной, до разноски накладной.
You can adjust the taxes that are calculated on an invoice line before you post the invoice.
Специально предназначенные или подготовленные теплообменники, изготовленные из стойких к UF6 материалов или покрытые ими (за исключением нержавеющей стали), или медью, или любым сочетанием этих металлов и рассчитанные на скорость изменения давления, определяющего утечку, менее 10 Па в час при перепаде давления 100 кПа.
Especially designed or prepared heat exchangers made of or lined with UF6-resistant materials (except stainless steel) or with copper or any combination of those metals, and intended for a leakage pressure change rate of less than 10 Pa per hour under a pressure difference of 100 kPa.
Платежи, корректируемые по текущим котировкам, означают платежи, рассчитанные согласно пункту 7.
Mark to Market Payments means the payments calculated under clause 7.
После выполнения сводного планирования можно просмотреть рассчитанные требования в форме Чистые потребности.
After you run master scheduling, you can view the calculated requirements in the Net requirements form.
Рассчитанные затраты показываются для связанной операции, а общая сумма рассчитанных затрат показывается для несоответствия.
The calculated costs are shown for the related operation, and the total calculated costs are shown for the nonconformance.
Рассчитанные значения для уравнения должны находиться в пределах ± 0,5 % от измеренной величины V0.
The calculated values from the equation must be within ± 0.5 per cent of the measured value of V0.
3 цифры двухбуквенный код ISO представляющий проверочное значение, рассчитанные на основе остального символов IBAN.
The three digits after the two-letter ISO code represent the check digits that are calculated from the rest of the IBAN characters.
В покере игрок пытается увеличить свой банк, делая рассчитанные ставки на основании сданной ему руки.
In the game of poker, a player tries to increase his bank roll by making calculated bets based on the hand he's dealt.
Общие показатели торговых наценок в постоянных ценах, рассчитанные в таблице использования, переносятся в таблицу ресурсов.
The total constant price figures for trade margins calculated in the Use table are transferred to the Supply table.
Однако реверсировать рассчитанные регистрации после экспорта данных о зарплате в систему расчета заработной платы невозможно.
However, you cannot reverse calculated registrations after payroll information for the period has been exported to the payroll system.
Щелкните Применить, чтобы сохранить изменения, и щелкните Сброс фактических показателей на рассчитанные, чтобы отменить сделанные изменения.
Click Apply to save the changes or click Reset actuals to calculated to cancel the changes.
Таможенный платеж включает рассчитанные таможенные сборы и налоги, налагаемые на товары, которые связаны с внешней торговлю.
A customs payment includes the calculated customs duties and taxes that are levied on the goods that are involved in foreign trade.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung