Exemples d'utilisation de "рассчитываются" en russe

<>
Рассчитываются следующие типы значений затрат: The following cost value types are calculated:
Суточные (по числу дней, проведенных в Гамбурге; рассчитываются по стандартной ставке плюс 40 процентов) Subsistence allowance (based on the number of days in Hamburg, paid at the standard rate plus 40 per cent)
Проводки по зарплате рассчитываются ежедневно. Payroll transactions are calculated every day.
Постоянные денежные пособия как основополагающее материальное право их получателей рассчитываются на основе средней чистой заработной платы нехозяйственного сектора страны за последние три месяца, и их размер составляет для получателей (одиночек) 20 %; получателей с одним сополучателей- 28 %; сополучателей с двумя или более сополучателями- 40 %. Permanent financial benefit as the basic financial right of the beneficiaries is based on the average net salary per employee paid in the non-economic sector in the country in the last three months, which for the beneficiary (single) is 20 per cent; beneficiary with one co-beneficiary 28 per cent; beneficiary and two or more co-beneficiaries 40 per cent.
Суммарные позиции рассчитываются следующим образом. The sum of the positions is calculated in the following way.
После этого налоги рассчитываются для проводки. Sales taxes then are calculated for the transaction.
Проценты рассчитываются на основе срока службы актива. The percentage will be calculated based on the service life of the asset.
•... все остальные опорные точки рассчитываются через центральную; •... each corresponding pivot point is calculated from the main pivot point.
Рабочие часы сотрудника рассчитываются в соответствии с профилем. The worker's work hours are calculated according to the profile.
Рассчитываются общие суммы по платежным средствам в выбранных проводках. Calculating the total amounts that were tendered in the selected transactions.
Управление данными упрощено, и налоги на зарплату рассчитываются правильно. Data management is simplified, and payroll taxes are calculated correctly.
9.2. Средства инвестиционного счета рассчитываются по следующим правилам: 9.2. The Equity of an Investment Account is calculated according to the following rules:
Есть несколько параметров, которые определяют, как рассчитываются планы производства. There are several settings that determine how production schedules are calculated.
Рассчитываются ли сверхурочные часы за день, неделю или месяц? Is overtime calculated per day, week, or month?
Сборы за упаковочные материалы рассчитываются на основе этих сведений. The packing material fee is calculated based on this information.
Дополнительные расходы рассчитываются в единицах измерения доплаты за топливо. The accessorial charge is calculated per unit of measure for the fuel charge.
Частоты вращения двигателя A, B и C рассчитываются следующим образом: The engine speeds A, B and C shall be calculated as follows:
Завершено. До завершения производства для произведенного количества рассчитываются фактические затраты. Ended – Before production is ended, actual costs are calculated for the quantity that was produced.
При разноске накладной клиента, рассчитываются налоги в сумме 25,00. When you post the customer invoice, sales taxes of 25.00 are calculated.
Числа оборотов двигателя A, B и C рассчитываются следующим образом: The engine speeds A, B and C must be calculated as follows:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !