Exemples d'utilisation de "раствор" en russe

<>
SN 54502: буровой раствор и отходы бурения, содержащие сырую нефть SN 54502: drilling mud and waste containing crude oil
Я уже выпил раствор бария! I already drank the barium!
Хорошо, влейте быстро сюда солевой раствор. Okay, get some saline in here quick.
Нет, мыльную пену и известковый раствор. No, soap suds and whitewash.
Соляной раствор, атропин и диазепам, быстро. Saline, atropine, and diazepam now.
Так, строительный раствор был укреплен карбоновым реагентом. Well, the mortar has been reinforced with a carbon compound.
Я разжижал мясо, и погружал в альгинатный раствор. I liquefied the meat, then placed it in an alginate bath.
Мне нужен соляной раствор и набор для перевязки. I need saline and a pressure dressing.
Подготовьте тёплый солевой раствор и нагрейте несколько одеял. Prep warm saline, and heat up some blankets.
Я ввожу в организм раствор соли с морфием. I'm running saline with a splash of morphine, wide open.
Говорят, раствор был замешан на яйцах, поэтому так долго держится. They say that the mixture was made with eggs and that’s why it has been standing for so long.
Магний добавили в раствор, чтобы он постепенно накапливался в организме, до летальной дозы. The magnesium was diluted, so it would have taken time to reach the lethal dose.
Значит, он стреляет в неё, заливает раствор, а потом прижимается к ней в бетоне. So, he shoots her, pours the concrete, and then snuggles up beside her in the concrete.
Ладно, нам нужно ввести ей солевой раствор, укрыть ее ожоги и положить ее в палату. Okay, we need to push saline, dress her burns and get her into the chamber.
По этим трубкам они подают холодный солевой раствор, чтобы уменьшить температуру тела и заменить потерянную кровь. Through these tubes, they infuse cold saline to reduce core body temperature and replace lost blood.
Так что, если тебя не наделили рукой бога пока ты была в отпуске, я просто введу ему соляной раствор и буду поддерживать вентиляцию легких. So unless you acquired the hand of god while you were on vacation, I'll just push saline and keep him ventilated.
ООН 1940 КИСЛОТА ТИОГЛИКОЛЕВАЯ относится к стандартной жидкости " уксусная кислота ", а № ООН 2531 КИСЛОТА МЕТАКРИЛОВАЯ СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ- к стандартной жидкости " н-бутилацетат/н-бутилацетат- насыщенный смачивающий раствор ". UN 1940 THIOGLYCOLIC ACID is assimilated to standard liquid " acetic acid ", and UN 2531 METHACRYLIC ACID; STABILIZED is assimilated to standard liquid " n-butyl acetate/n-butyl acetate-sat.
Федерация проводит эксперименты с биоудобрениями, такими, например, как азотофиксирующий раствор, который является менее дорогостоящим, более удобным в работе с растениями и не оказывает вредного воздействия на окружающую среду. The Federation of Free Farmers of the Philippines has been experimenting with biofertilizer technologies, such as nitrogen-fixing inoculants, which are less costly, more easily applied to plants and environmentally friendly.
Только постройка все равно медленно умирает у нас на глазах: доски и бревна дома гниют, полы неоднократно проваливались, мы заливали цементом, но все бесполезно - раствор уходит в землю, как в колодец. Only the building is still slowly dying right in front of our eyes: the house’s wooden planks and beams are rotting, the floors have caved in several times, we poured cement, but all to no avail – the mixture just seeps into the ground, like pouring it into a manhole.
Например, в Афганистане местные жители из числа представителей кочевых племен и оседлого населения обучены персоналом Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА) замешивать цементный раствор, делать правильную закладку фундамента, применять стальную арматуру для формирования железобетона и строить здания. In Afghanistan, for example, the population consisting of nomadic tribes and local residents was trained by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) to mix cement, make proper foundations, use reinforcement steel in forming, and construct buildings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !