Exemples d'utilisation de "растительному" en russe

<>
стремиться преодолеть проблему отложенного или заблокированного доступа к необходимым исследовательским инструментам и растительному материалу и содействовать использованию таких инновационных механизмов, как патентные пулы, информационные центры и эксперименты с открытыми источниками, в целях преодоления барьеров, препятствующих проведению исследований запатентованного материала, особенно в тех случаях, когда существует множество патентов в отношении одного и того же сорта растений. Seek to overcome the problems of delayed or blocked access to needed research tools and plant material, and encourage innovative mechanisms such as patent pools, clearing houses and open source experiments in order to overcome barriers to research on patented material, particularly where multiple patents exist on a single plant variety.
Я сделаю все, что требуется чтобы организоваться экскурсию по растительному миру. I'd do whatever it takes to get my foliage trip off the ground.
Кроме того, он представил первые результаты расчета устьичных потоков для модели ущерба, наносимого озоном растительному покрову. He also presented first results of calculating stomatal fluxes to model ozone damage to vegetation.
Животный организм обеспечивает растительному питание и защиту, в то время как последний преобразует солнечный свет в энергию, которой и делится с животным организмом. The animal provides shelter and nutrients for the plant; the plant converts sunlight into energy, which it shares with the animal.
SAMIS трансформирует данные со спутников и метеорологических наземных станций в набор показателей, определяемых пользователем (таких, как количество атмосферных осадков, показатели по урожайности и растительному покрову), которые могут использоваться обычными программами ГИС для составления карт и интерактивного анализа. SAMIS processes satellite and meteorological ground station data into a set of user-defined products (such as rainfall amounts, crop and vegetation indices) that can be handled in conventional GIS software for map preparation and interactive analysis.
Кроме того, АООС приступило к подготовке пяти тематических докладов для Белградской конференции министров- о качестве воздуха в городских районах и его влиянии на здоровье человека, качестве и количестве водных ресурсов, проблемах почв, биоразнообразии и результатах работы по растительному покрову в рамках программы КОРИНЕ. The EPA has also started to prepare five thematic reports for the Belgrade Ministerial Conference- on air quality in urban areas and its influence on health, the quality and quantity of water resources, soil problems, and biodiversity and CORINE land-cover results.
В связи с тем, что реакторы, расположенные вдали от моря, оказывают серьезное воздействие на местные ресурсы пресной воды, в том числе наносят большой ущерб растительному миру и рыбам, страны, испытывающие недостаток воды, но имеющие выход к морю, пытаются найти подходящие площадки на побережье. Because reactors located inland put serious strain on local freshwater resources – including greater damage to plant life and fish – water-stressed countries that are not landlocked try to find suitable seashore sites.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !