Beispiele für die Verwendung von "расходные" im Russischen
В большинстве случаев в балансовом отчете резервируются все расходные счета.
In most cases, all expense accounts are reserved on the balance sheet.
Обычно эти бюджеты включают расходные счета, имеющие главный тип счета Прибыли/Убытки.
Generally, these budgets involve expense accounts that have a main account type of Profit and loss.
В рамках пробной группы в качестве доказательств результатов работы в период до вторжения принимались управленческие счета за период до вторжения, доходные и расходные счета, финансовая отчетность, прогнозы прибылей и бухгалтерские отчеты.
In the Pilot Group, pre-invasion management accounts, statements of income and expenses, financial statements, profit forecasts and accountant's reports were considered as evidence of pre-invasion results.
В пункте 11 (g) Комиссия рекомендовала ЮНДКП обеспечить учет движения средств по ее банковскому счету в Бразилии в общей бухгалтерской книге, регистрировать все приходные и расходные операции по этому счету и принять меры к тому, чтобы отделения на местах не использовали никакой другой такой банковский счет.
In paragraph 11 (g), the Board recommended that UNDCP enter its Brazilian local bank account in the general ledger, register all transactions into and out of the account and ascertain that no other such bank account is operated by field offices.
В пунктах 11 (g) и 48 Комиссия рекомендовала ЮНДКП обеспечить учет движения средств по ее банковскому счету в Бразилии в общей бухгалтерской книге, регистрировать все приходные и расходные операции по этому счету и принять меры к тому, чтобы отделения на местах не использовали никакой другой такой банковский счет.
In paragraphs 11 (g) and 48, the Board recommended that UNDCP enter its Brazilian local bank account in the general ledger, register all transactions into and out of the account and ascertain that no other such bank account is operated by field offices.
Расходная книга и дополнительные соглашения исчезли.
The account book and secondary contract had disappeared.
Выберите счет начисления и расходный счет по умолчанию.
Select a default accrual account and expense account.
Советник, я полагаю, что у вас есть расходный счет.
Counselor, I believe you have an expense account.
В поле Счет расходов выберите счет для расходных проводок.
In the Charges account field, select the account for expense transactions.
В поле Расходный счет выберите счет для разноски промежуточных расходов по роялти.
In the Expense account field, select the account to which to post interim royalty expenses.
Нельзя называть членов правления работниками только потому, что у них есть доступ к расходному счету.
You cannot call board members employees based on them having access to an expense account.
Если требуется увеличить счет выручки и расходный счет одновременно, вы должны разнести запись регистра бюджета типа Версия.
If you must increase a revenue account and an expense account at the same time, you must post a budget register entry that has a budget type of Revision.
В полях Счет начисления и Расходный счет выберите счета, используемые для разноски промежуточных обязательств и промежуточных расходов соответственно.
In the Accrual account and Expense account fields, select the accounts used for interim liability postings and interim expense postings, respectively.
Этот параметр используется для включения почасовых и расходных проводок, проводок по промежуточным накладным и по номенклатуре, разнесенным после создания оценки, в расчет оценки.
Select this option if you want the estimate calculation to include hour, expense, on-account, and item transactions that were posted after the estimate was created.
Выверка основного расходного счета по состоянию на декабрь 2001 года была завершена лишь в апреле 2002 года, и на момент проведения ревизии ПРООН не провела ни одной ежемесячной выверки этого счета за 2002 год.
The December 2001 reconciliation of the main disbursement account was finalized only during April 2002, and at the time of audit, UNDP had not performed any monthly bank reconciliations for 2002 in respect of the account.
В пункте 18 своего доклада Комиссия рекомендовала, чтобы ООН-Хабитат проводила инвентаризацию расходного имущества по состоянию на конец двухгодичного периода и производила его учет и включала информацию о нем в отчетность в соответствии с пунктом 49 (iv) стандартов учета системы Организации Объединенных Наций.
The Board had recommended in paragraph 18 of its report that UN-Habitat conduct an inventory of expendable items as at the end of the biennium and account for and disclose them pursuant to paragraph 49 (iv) of the United Nations system accounting standards.
Подобно разорившемуся торговцу, он вновь обратился к своей старой, потрепанной расходной книге, чтобы вытащить оттуда ряд лживых утверждений и выполнить доверенную ему роль — обманывать и вводить в заблуждение Совет Безопасности и отвлекать его от подлинной цели борьбы с терроризмом — терроризмом, который осуществляется его правительством и армией на оккупированных территориях.
In the manner of a bankrupt merchant, he came back to his old, tattered account books to dig up a number of lies and to fulfil the role entrusted to him to deceive and mislead the Security Council and distract it from its true task of combating terrorism — terrorism that is perpetrated by his Government and army in the occupied territory.
Мы создали сами себе конкуренцию: сделали лечение глаз ещё более доступным, производя дешёвые расходные материалы.
We created competition for ourselves, and then we made eye care affordable by making low-cost consumables.
Перечень работ требовал от подрядчика поставить соответствующее оборудование, например компьютеры, инструменты, принадлежности и расходные материалы.
The statement of work required the contractor to provide adequate equipment such as computers, tools, materials and consumables.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung