Ejemplos del uso de "расчетов" en ruso
Traducciones:
todos2761
calculation1781
calculating290
payment268
interest34
policy19
team11
reckoning8
settling8
crew3
dismissal2
otras traducciones337
Фиксированная ставка без дополнительных расчетов.
The flat rate without any additional calculations.
Ведомость учета расчетов "Расчеты с поставщиками и расчеты с клиентами" (клиент и поставщик) (отчет)
Accounts payable/Accounts receivable Pay-sheet of calculating account (Customer/Vendor) (report)
Использовать ваши денежные средства и прибыли со Сделок для погашения вашей задолженности перед нами в отношении расчетов, комиссий, вознаграждений и процентов;
Apply any of your cash and the proceeds of any Transaction in satisfaction of the amount owing to us, including amounts due in respect of settlement, fees, commissions and interest,
Управление по планированию программ, бюджету и счетам должно в срочном порядке устранить проблему высокой частоты случаев отклонения авизо внутренних расчетов с целью ограничения или устранения практики ручного ввода в систему ИМИС внутренних сделок из отделений, расположенных вне Центральных учреждений, и обеспечения оптимального уровня автоматизации.
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts, in conjunction with the IMIS project team, should promptly address the problem of high rate of rejection of inter-office vouchers to reduce or eliminate the manual encoding into the IMIS of inter-office transactions from offices away from Headquarters and to obtain the optimum benefit of automation.
Мы можем только предполагать, что произошло бы, если бы она так долго не откладывала срок расчетов, или, если бы она отложила срок погашения на более длительный период.
We could only conjecture what would have happened if it had not postponed the day of reckoning for so long - or if it had tried to put it off further.
Открыть счет в FXDD Malta с целью осуществления ею поддержания, клиринга и расчетов в отношении всех предпринимаемых Корпорацией сделок с иностранной валютой и (или) другими инструментами, предлагаемыми фирмой FXDD Malta;
(a) To open an account with FXDD Malta for the purpose of FXDD Malta 's carrying, clearing, and settling all foreign currency and/or other FXDD Malta offered product transactions undertaken by the Corporation;
Чтобы упростить процесс таких расчетов, супервизоры и руководители групп могут учитывать ожидаемое отсутствие, создавая регистрации отсутствия заранее.
To help make the process of calculating those registrations more efficient, supervisors and team leaders can plan for absences by creating absence registrations in advance.
При составлении таких прогнозов учитываются суммы взносов, ожидаемые дивиденды, платежи по процентам, сроки расчетов по вкладам по фиксированным доходам, пенсионные выплаты и другие ожидаемые поступления и платежи.
The projections took into account contributions, expected dividends, interest income, maturities from fixed income, benefit payments and all other expected receipts and payment transactions.
В пункте 108 Комиссия рекомендовала Управлению по планированию программ, бюджету и счетам совместно с Группой по проекту ИМИС оперативно решить проблему большого количества отклоненных авизо внутренних расчетов, с тем чтобы сократить или ликвидировать ручное кодирование для ИМИС внутриведомственных операций, осуществляемых в отделениях, которые находятся вне Центральных учреждений, и добиться оптимального использования преимуществ автоматизации.
In paragraph 108, the Board recommended that the Office of Programme Planning Budget and Accounts, in conjunction with the IMIS project team, promptly address the problem of the high rate of rejection of inter-office vouchers to reduce or eliminate the manual encoding into IMIS of inter-office transactions from offices away from Headquarters and to obtain the optimum benefit of automation.
Открыть счет в FXDD MALTA LTD с целью осуществления ею поддержания, клиринга и расчетов в отношении всех предпринимаемых Компанией сделок с иностранной валютой и (или) другими инструментами, предлагаемыми FXDD MALTA LTD;
(a) To open an account with FXDD MALTA LTD for the purpose of FXDD MALTA LTD's carrying, clearing, and settling all foreign currency and/or other FXDD MALTA LTD offered commodities transactions undertaken by the Partnership;
Под мониторингом понимается комплексная деятельность, включающая проведение измерений или расчетов выбросов, определение баланса масс и т.д.
Monitoring is to be understood as an overall activity, comprising measuring or calculating of emissions, mass balancing, etc.
В пункте 108 Комиссия рекомендовала Управлению по планированию программ, бюджету и счетам совместно с группой по осуществлению проекта ИМИС в срочном порядке устранить проблему высокой частоты случаев отклонения авизо внутренних расчетов в целях ограничения или устранения практики ручного ввода в систему ИМИС данных о внутренних операциях, поступающих из отделений, расположенных вне Центральных учреждений, и обеспечения оптимального уровня автоматизации.
In paragraph 108, the Board recommended that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, in conjunction with the IMIS project team, promptly address the problem of the high rate of rejection of inter-office vouchers so as to reduce or eliminate the manual encoding into IMIS of inter-office transactions from offices away from Headquarters and to obtain the optimum benefit of automation.
В статье 316 пересмотренного Гражданского кодекса говорится, что " каждый из супругов может свободно работать по профессии, получать доход и заработную плату и распоряжаться ими после расчетов по расходам, связанным с ведением домашнего хозяйства ".
Article 316 of the amended Civil Code provides that " each spouse may freely exercise a profession, receive earnings and salaries, and dispose of them, after settling household expenses”.
В будущем с учетом интересов пользователей будут предоставляться еще более мощные сервисы, такие как проведение статистических расчетов в режиме рабочего цикла.
Even more powerful services, such as calculating statistics at run-time based on the interest of the user, may be achievable in future.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad