Exemples d'utilisation de "расчисткой" en russe

<>
Traductions: tous37 clearing34 autres traductions3
В 1946 году были расчищены значительные части минных полей, но, поскольку имелись крупные трудности с расчисткой и контролем качества в отношении главным образом районов дюн и солончаковых болот, часть минного района была огорожена и оставлена нерасчищенной. In 1946, large parts of the minefield were cleared but since there were major difficulties with the clearance and quality control of mainly dune and salt marsh areas, a part of the mined area was fenced and left uncleared.
Поэтому наряду с поиском погибших и расчисткой завалов мы также должны осушить колодцы питьевой воды, продезинфицировать их и сделать подобные источники воды безопасными для потребления, с тем чтобы мы могли сдержать распространение таких передающихся через воду болезней, как дизентерия и холера. Consequently, while digging for the dead and cleaning up debris, we also have to empty wells supplying drinking water, disinfect them and make such sources of water safe to consume so that we can hold at bay such water-borne diseases as dysentery and cholera.
Запрос не содержит информации о методах, которые будут использованы, чтобы обезопасить впредь зону 3, по причинам, объяснявшимся ранее, но запрос указывает, что перед будущей расчисткой зоны 3 стандарты будут разобраны и переработаны, с тем чтобы они учитывали ситуацию в новой зоне операции и вместе с тем по-прежнему сообразовывались с ИМАС. The request contains no information on methods to be used to render Area 3 no longer dangerous for reasons previously explained but the request indicates that prior to future clearance of Area 3, standards will be reviewed so that they address the situation in the new area of operation while remaining IMAS compliant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !