Exemples d'utilisation de "расширена" en russe avec la traduction "enhanced"

<>
Будет также расширена программа организации летнего отдыха учащихся в 2008 году. The summer vacation programme for schoolchildren will also be enhanced for 2008.
Синхронизация контактов с Outlook расширена, можно определить несколько целей адресов для нескольких адресов. Contact synchronization with Outlook is enhanced, and multiple address purposes can be defined for multiple addresses.
В последнее время эта поддержка была расширена благодаря созданию мною временной группы в Джубе, действующей при МООНВС, и временного отделения связи в Кампале, которое выступает в качестве координатора его деятельности. Lately, I enhanced this support by establishing a temporary Unit in Juba, situated within UNMIS, and a temporary Liaison Office in Kampala that serves as a focal point for his activities.
Пропускная способность каналов связи со всеми местами службы будет значительно расширена за счет приобретения дополнительных мощностей за счет систем спутниковой связи и арендуемых наземных линий связи при условии наличия соответствующих средств. Data traffic capacity to and from all duty stations will be significantly enhanced through the acquisition of additional bandwidth both over satellite circuits as well as over leased terrestrial lines, subject to availability of the related funding.
Для этого будет расширена веб-страница Секции по работе с партнерами и молодежью в качестве предназначенного для молодежи интерактивного средства создания сетей, ведения информационно-пропагандистской работы и подготовки материалов по текущим событиям, и на ней будет размещен список молодежных организаций и активистов. The Partners and Youth Section web page will be enhanced for that purpose as an interactive site for young people to use in networking, advocacy and reporting on developments, and will feature a listserve targeting youth organizations and activists.
Однако с постепенным развертыванием сил МООНЛ на всей территории страны, в частности в ключевых районах, где ведется лесозаготовка, таких, как Бьюкенен, Гринвилл и Зведру, и с расширением воздушного и дорожного патрулирования Организации Объединенных Наций способность правительства постепенно расширить контроль на районы производства древесины вскоре будет расширена. However, with the steady deployment of UNMIL forces throughout the country, in particular to key areas where logging activities take place, such as Buchanan, Greenville and Zwedru, and with increasing United Nations air and road patrols, the Government's capacity to gradually extend control to timber-producing areas will soon be enhanced.
Ниже перечислены преимущества расширенной интеграции. Benefits of this enhanced integration include:
Ну, это расширенный управляющий сигнал. Well, this is the enhanced command signal.
Расширенный защищенный режим и надстройки Enhanced Protected Mode and add-ons
Включение или выключение расширенного защищенного режима To turn on or off Enhanced Protected Mode
Очистка расширенного кэша DNS из памяти. Flush enhanced DNS cache from memory.
Расширенные представления сетки в корпоративном портале Enhanced grid views in Enterprise Portal
Можно указать только расширенные коды состояния. You can only specify enhanced status codes.
(Отклонить сообщение с расширенным кодом состояния) RejectMessageEnhancedStatusCode (Reject the message with the enhanced status code of)
Обычно это краткое описание расширенного кода состояния. This is typically a short explanation of the enhanced status code.
Расширенные настройки льгот для иждивенцев и бенефициаров Enhanced benefit setup for dependents and beneficiaries
Отчеты о недоставке для расширенных кодов состояния NDRs for enhanced status codes
Возможности бюджетов проекта были расширены следующим образом: Project budget capabilities have been enhanced as follows:
Расширенные данные третьего уровня в отчетах по расходам Enhanced Level-3 data on expense reports
Заблокировать сообщение > Отклонить сообщение с расширенным кодом состояния Block the message > reject the message with the enhanced status code of
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !