Exemples d'utilisation de "расширительного" en russe

<>
Traductions: tous17 broad11 expansion1 autres traductions5
Для поощрения такого доверия Комитет и его Исполнительный директорат должны сосредоточить свои усилия на тех элементах, которые являются стержнем контртеррористического сотрудничества, то есть именно на тех, которые указаны в резолюции 1373 (2001) и в последующих резолюциях Совета — при этом не следует давать их расширительного толкования. In order to inspire such confidence, the Committee and its Executive Directorate should concentrate on the elements that are the focus of cooperation in the fight against terrorism — which are precisely those indicated in resolution 1373 (2001) and subsequent resolutions of this Council — without engaging in extensive interpretations of them.
Кроме того, как представляется, практика Совета Европы тяготеет к запрещению любого " расширительного " изменения. In addition, the established practice of the Council of Europe seems to be to prohibit any “widening” modification.
Очевидно, придерживаясь расширительного подхода к сфере применения статьи 44, суд в одном из этих двух упомянутых решений применил это положение к покупателю, который не уложился в предельный срок для извещения о несоответствии товара, который установлен не в пункте 1 статьи 39, а в одном из условий договора. Apparently taking an expansive view of the scope of article 44, one of the latter decisions applied the provision to a buyer that failed to meet a deadline for notice of a lack of conformity that was imposed not by article 39 (1), but by a contractual provision.
Это значит, что любые такие меры должны быть четко определены и не допускать расширительного толкования, применяться к органам, свободным от политического, коммерческого и любого другого нежелательного давления, таким образом, который не допускает произвола или дискриминации, и предусматривать адекватные гарантии от злоупотреблений, в том числе право на обращение в независимый суд или трибунал. This implies that any such measures are clearly and narrowly defined, are applied by a body which is independent of political, commercial or other unwarranted influences and in a manner which is neither arbitrary nor discriminatory, and are subject to adequate safeguards against abuse, including the right of access to an independent court or tribunal.
в случаях любой угрозы миру, любого нарушения мира или акта агрессии. Соавтор далее заявил, что недавно стали применяться новые подходы к толкованию положений Устава, касающихся применения вооруженной силы в рамках региональных соглашений и региональными органами согласно пункту 1 статьи 53, а также с учетом расширительного толкования права на самооборону, например, для целей борьбы с международным терроризмом. The co-sponsor further stated that new approaches had recently emerged in the interpretation of the provisions of the Charter concerning the use of armed force under regional arrangements and by regional agencies, pursuant to paragraph 1 of Article 53, as well as through an expansive interpretation of the right of self-defence, for instance, for the purpose of combating international terrorism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !