Exemples d'utilisation de "расширительный сосуд" en russe
В частности, государства могут принять более ограничительный или более расширительный подход к установлению допустимых оснований для высылки.
In particular, States may adopt a more restrictive or a more expansive approach to the permissible grounds for expulsion.
Токсичность можно определить, поместив "бакиболлс" в сосуд с рыбой, но мы также должны определить, окажутся ли когда-либо "бакиболлс" в естественном "сосуде с рыбой", как, например, озеро или река.
Toxicity can be evaluated by putting buckyballs into a fish tank, but we must also find out whether buckyballs would ever actually arrive in a real world "fish tank"such as a lake or river.
Тем не менее, хотя не все оружие, средства и методы ведения войны будут считаться " новыми " по статье 36 Дополнительного протокола I, следует исходить из того, что осмотрительная практика потребовала бы от государств принять расширительный подход к реализации оружейного разбора.
Nevertheless, while not all weapons, means and methods of warfare will be considered to be'new'under Article 36 of Additional Protocol I, it is submitted that prudent practice would require States to take an expansive approach to the implementation of weapons review.
Кроме того, в 1995 году Генеральный секретаря, предлагая Совету Безопасности принять Устав Международного уголовного трибунала по Руанде, принял то, что он определил как «расширительный подход» к Дополнительному протоколу II.
Moreover, in 1995 the Secretary-General, in proposing to the Security Council the adoption of the statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda, took what he defined as “an expansive approach” to Additional Protocol II.
Сосуд был случайно поврежден в аэропорту Хьюстон в Техасе и, вероятно, вошел в контакт с катализатором в хранилище, когда самолет проходил сквозь грозу.
The container was damaged in an accident at Houston Airport in Texas and probably came into contact with the catalyst in the hold when the plane passed through an electrical storm.
И вместо бутылки мы использовали что-то вроде "сосуд для питья".
So we were using the word for bottle that is a drinking vessel.
Лапаротомия, чтобы изолировать сосуд, иссечь опухоль и установить графт.
Laparotomy to isolate the vessel, resect the tumor, and then replace with a graft.
Эта девочка говорит, что оставляла сосуд в магазине.
This little girl said she left a fish bowl in the store.
Затем опустишь сосуд в воду пока он не заполнится и прочтёшь заклинание, запечатывающее колодец.
Hold the vial beneath the surface of the water till it is filled and recite the incantation to seal the well.
Возьмём подкожную вену с ноги и используем её, чтобы удлинить сосуд.
We harvest the saphenous vein from his leg and use it as extension tubing.
Возможно ли, что кто-то из вас, перенервничав, задел сосуд?
Is it possible that one of you nicked a vessel during the commotion?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité