Exemples d'utilisation de "расшифровки" en russe

<>
Он не просто зашифровывает зараженные жесткие диски и требует за ключ расшифровки 300 долларов в биткоинах. В некоторых случаях он просто стер данные в компьютерах той же сети, удалив из зараженного компьютера находившуюся внутри системы «основную загрузочную запись». Она содержит информацию о том, как загрузить его операционную систему. Rather than just encrypting infected hard drives and demanding $300 in bitcoin for the decryption key, in some cases it simply wiped machines on the same network, deleting a victim computer's deep-seated master boot record, which tells it how to load its operating system.
Если вы действительно хотите сотрудничать, отдайте мне ключ для расшифровки кода чёрного ящика костюма-крыла Холланда. You really want to cooperate with me, give me the decryption key for the code from the black box on Holland's wingsuit.
Так что я думаю, это код расшифровки. So I think this is a letter substitution code.
установить параметр Обязательно или Необязательно для транспортной расшифровки. Have transport decryption set to Mandatory or Optional.
Этот код после расшифровки похож на некую подпись. That code is there underneath the encryption as some sort of a signature.
Для этих задач Exchange включает следующие функции расшифровки: To help with these tasks, Exchange includes the following decryption features:
Определение правил для шифрования и расшифровки электронных сообщений Define rules to encrypt or decrypt messages
Создание правила транспорта для расшифровки сообщений электронной почты Create a transport rule to decrypt email messages
После расшифровки сообщения действия получателя с информацией не контролируются. After a message is decrypted, there's no control over what the recipient can do with the information.
Дополнительные сведения см. в статье Включение и отключение расшифровки транспорта. For more information, see Enable or disable transport decryption.
Вы можете также создать правило для автоматической расшифровки зашифрованных сообщений. You can also create a rule that automatically decrypts encrypted messages.
Симптомы могут отличаться, включая невозможность шифрования и расшифровки или подписи документов. Symptoms vary including the inability to encrypt/decrypt or sign documents.
Дополнительные сведения см. в статье Включение и отключение расшифровки отчета журнала. For more information, see Enable or Disable Journal Report Decryption.
Для расшифровки этого файла администратор может воспользоваться сертификатом агента восстановления данных. The Data Recovery Agent (DRA) certificate can be used by an admin to decrypt the file.
Это было началом расшифровки генетического кода, и оно завершилось к 1966 году. So that's the first cracking of the genetic code, and it was all over by 1966.
Чтобы проникнуть в зашифрованные файлы Зоны 51, хакеры использовали нейросетевой алгоритм расшифровки. So, to get into encrypted Area 51 files, hackers used a neural network decryption algorithm.
Насчет всего, насчет пирамид и расшифровки иероглифов, и насчет посещения Земли инопланетянами. About everything, about the pyramids, about what the glyphs said about aliens visiting Earth.
Инструкции см. в статье Определение правил для шифрования и расшифровки сообщений электронной почты. To learn how to create mail flow rules for encryption, see Define rules to encrypt or decrypt email messages.
Дополнительные сведения см. в статье Определение правил для шифрования и расшифровки электронных сообщений. For more information, see Define rules to encrypt or decrypt email messages.
Выберите голосовое сообщение для расшифровки, а затем нажмите кнопку A на геймпаде Xbox One. Choose the voice message you want to transcribe, and then press the A button on your Xbox One controller.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !