Exemples d'utilisation de "ратификационный" en russe avec la traduction "ratification"

<>
Traductions: tous111 ratification111
Обмен ратификационными грамотами: 6 октября 1994 года. Exchange of instruments of ratification on 6 October 1994.
Обмен ратификационными грамотами состоялся 24 ноября 1928 года. Exchange of instruments of ratification on 24 November 1928
Сороковая ратификационная грамота была вручена Генеральному секретарю 1 июля 2003 года. The fortieth instrument of ratification was deposited with the Secretary-General on 1 July 2003.
Она вступит в силу после сдачи на хранение тридцатой ратификационной грамоты. It will enter into force upon the deposit of the thirtieth instrument of ratification.
3 августа 2002 года Эквадор передал на хранение соответствующую ратификационную грамоту. Ecuador deposited the instrument of ratification on 3 August 2002.
Протокол вступит в силу через три месяца после сдачи на хранение десятой ратификационной грамоты. It will enter into force three months after the deposit of the tenth instrument of ratification.
Ратификационные грамоты были сданы на хранение Генеральному секретарю Совета Европы 17 ноября 1999 года. Instruments of ratification were deposited with the Secretary-General of the Council of Europe on 17 November 1999.
Ратификационные грамоты или документы о принятии, утверждении или присоединении сдаются на хранение …, который настоящим назначается Депозитарием. Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with …, which is hereby designated the Depositary.
либо пятью государствами, обладающими ядерным оружием, согласно ДНЯО плюс первые 35 стран, которые депонируют ратификационные грамоты; either the five Nuclear Weapons States according to the NPT plus the first 35 countries which will have deposited the instruments of ratification;
За период после четвертого совещания были сданы на хранение еще три ратификационные грамоты: Германией, Швейцарией и Эстонией. Since the fourth meeting, three further instruments of ratification had been deposited: by Estonia, Germany and Switzerland.
Оно остается временным Участником до даты сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении. It shall remain a provisional Member until the date of deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
После сдачи на хранение пятидесятой ратификационной грамоты или документа о присоединении к Протоколу число членов Подкомитета увеличится до 25 человек. After the fiftieth ratification of or accession to the Protocol, the number of the members of the Subcommittee would increase to 25.
В соответствии с первым вариантом, поправка вступает в силу после депонирования ратификационных грамот тремя четвертями тех Сторон, которые приняли поправку. According to the first variation, an amendment will enter into force once three-fourths of those Parties who adopted the amendment have deposited their instrument of ratification.
После сдачи на хранение пятидесятой ратификационной грамоты или документа о присоединении к настоящему Протоколу число членов Подкомитета увеличивается до 25 человек. After the fiftieth ratification or accession to the present Protocol, the number of members of the Subcommittee shall increase to 25.
Конвенция вступит в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение сороковой ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении. The Convention will enter into force on the 90th day after the date of the deposit of the 40th instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
Ратификационная грамота сдана на хранение 20 сентября 2002 года, и к настоящему времени он вступил в силу в отношениях с Федеративной Республикой Бразилия; The instrument of ratification was deposited on 20 September 2002 and is currently in force with the Federative Republic of Brazil.
Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение сороковой ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении. This Convention shall enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the fortieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
Согласно своей статье 13 Факультативный протокол вступит в силу на тридцатый день после сдачи на хранение десятой ратификационной грамоты или документа о присоединении. In accordance with its article 13, the Optional Protocol will enter into force on the thirtieth day after the deposit of the tenth instrument of ratification or accession.
Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении. This Convention shall enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the twentieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
" Кроме того, Суд отмечает, что статья 64 Конвенции разрешает государствам формулировать оговорки в момент подписания Конвенции или сдачи на хранение их ратификационных грамот. “The Court further notes that article 64 of the Convention enables States to enter reservations when signing the Convention or when depositing their instruments of ratification.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !