Exemples d'utilisation de "рациональное" en russe
Ряд представивших сообщения Сторон определили в качестве приоритета развития борьбу с нищетой, при этом к другим приоритетам развития были отнесены агротехнология и исследования, рациональное использование прибрежных зон, защита биоразнообразия, оповещение о стихийных бедствиях и готовность к ним, борьба с загрязнением, устойчивое использование природных ресурсов, энергетические и транспортные стратегии, политика в области землепользования и охрана лесов, рыбных запасов и дикой природы.
Poverty reduction was identified as the development priority of several reporting Parties, and other development priorities included agro-technology and research, coastal zone management, protection of biodiversity, disaster warning and preparedness, pollution control, sustainable use of natural resources, energy and transport strategy, land-use policies, and the protection of forestry, fisheries and wildlife.
Рациональное планирование становится почти невозможным.
Intelligent planning becomes almost impossible.
защитить экосистемы и обеспечить рациональное использование природных ресурсов;
Protect ecosystems and ensure sound management of natural resources;
Это новый мир, которому трудно найти рациональное объяснение.
It's a new world that's very, very difficult to make sense of.
И в этой озабоченности есть более чем просто рациональное зерно.
And there is more than a grain of truth to these concerns.
Комплексное планирование и рациональное использование земельных ресурсов; и сельское хозяйство.
Integrated planning and management of land resources; and agriculture.
Рациональное природопользование символизирует "что?", "где?" и "как?" того, что было поймано.
Sustainability represents the what, the where and the how of what is caught.
доступ к рынкам, препятствия; аттестация; замена; незаконные вырубки; и рациональное управление;
Market access, barriers; certification; substitution; illegal logging; and good governance;
Рациональное управление было определено в качестве основополагающего стимулирующего фактора устойчивости экономики и адаптации.
Good governance was identified as a fundamental enabling factor for economic resilience and adaptation.
Австрия субсидирует органическое и экстенсивное (комплексное рациональное полеводство и сокращение применения удобрений) земледелие.
Austria has subsidies for organic and extensive (integrated husbandry and reduced fertilizer use) farming.
И, конечно, какова вероятная стоимость перехода на возобновляемые источники и на рациональное использование энергии?
And, of course, what are the likely costs of shifting to renewable energy sources and energy conservation?
рациональное использование и защита неустойчивых экосистем леса, особенно на малых островах и в прибрежных зонах;
Management and protection of fragile forest ecosystems, particularly in small islands and coastal areas;
Ключевым фактором в разработке национальных стратегий в области развития, способствующих обеспечению всеохватывающего развития, выступает рациональное управление.
Good governance was a key factor in designing national development strategies that promoted inclusive development.
В каждой аналогии есть рациональное зерно, но, конечно, ни одна не соответствует реальным проблемам, создаваемым Ираном.
Each analogy contains an element of truth, but none, of course, corresponds to the realities of the challenges Iran represents.
Но лишь недавно мы осознали, насколько важно рациональное использование земельных ресурсов в решении проблемы изменения климата.
But only recently have we fully grasped just how important land-use management is in addressing climate change.
Рациональное использование ресурсов - это трудно для понимания, а вот ужин - это реальность, которую все мы очень хорошо ощущаем.
Sustainability is complicated but dinner is a reality that we all very much understand.
Предположим, что существует некое очень рациональное решение проблемы, связанной с постоянным шумом, который угрожает психическому здоровью всего сообщества.
Let's say, hypothetically, there was a very logical, very expedient solution to a noise pollution problem that threatened the mental health of the entire community.
В то время как рациональное природопользование - это обеспечение экологической устойчивости и сохранности, восстановимость - это способность восполняться и развиваться.
Where sustainability is the capacity to endure and maintain, restorative is the ability to replenish and progress.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité