Exemples d'utilisation de "рашида" en russe avec la traduction "rasheed"

<>
Я больше не мог сидеть сложа руки, пока люди вроде Рашида разваливают мою страну. I could not sit back any longer while people like Rasheed tore my country apart.
Карл, Рашид, начните с мечетей, приюты для бездомных, ничего не отбрасывайте. Karl, Rasheed, start with the mosques, homeless shelters, don't break anything.
Г-жа Рашид (наблюдатель от Палестины) выражает глубокую признательность за поддержку, оказанную палестинскому народу, в только что принятых проектах резолюций. Ms. Rasheed (Observer for Palestine) expressed deep appreciation for the support given to the Palestinian people by the draft resolutions just adopted.
Рашид имел в виду уборку туалета и сборку полотенец, и судя от какой жопы я спас тебя, мне не нужны приёмы. Rasheed meant mopping up the toilets and picking up towels, and judging by the ass-kicking I saved you from, I'm not the one who needed moves.
У тебя есть десять секунд, чтобы сказать нам, где Рашид держит заложника, или я разрисую твою патриотическую морду во все красное, белое и синее. You have ten seconds to tell us where Rasheed is holding that hostage, or I'm going to turn your patriotic face all red, white and blue.
Г-жа Рашид (наблюдатель от Палестины), которую поддерживает г-жа Канерва (Финляндия), предлагает Комитету отложить принятие решений по проектам резолюций, с тем чтобы сделать возможным проведение консультаций между заинтересованными делегациями. Ms. Rasheed (Observer for Palestine), supported by Ms. Kanerva (Finland), suggested that the Committee should postpone taking action on the draft resolutions to allow for consultations between interested delegations.
Г-жа Рашид (Миссия Постоянного наблюдателя от Палестины), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что демагогические заявления Израиля о том, что палестинцы используют детей в качестве живого щита, являются не чем иным, как еще одним проявлением расизма, столь глубоко укоренившегося в сознании оккупационных сил. Ms. Rasheed (Observer for Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said that the rhetoric used by Israel in saying that Palestinians used children as human shields was yet another manifestation of the deep-rooted racism of the occupying force.
Другие объекты и оборудование, заявленные Ираком в связи с программой биологического оружия, которые не имели прямого отношения к исследованиям и производству биологического оружия, включая компанию «Эль-Кинди», Амирийский институт сыворотки и вакцин, больницу «Рашид», Государственное предприятие тяжелого машиностроения и Государственное предприятие «Нассер», не было сочтено необходимым уничтожать, и они были поставлены под наблюдение. Other facilities and equipment declared by Iraq in connection with its biological weapons programme that had not been directly involved in biological weapons research and production, including the Al-Kindi Company, the Amiriyah Serum and Vaccine Institute, the Rasheed Hospital, the State Establishment for Heavy Engineering Enterprises and the Nasser State Establishment were not designated for destruction, but placed under monitoring.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !