Exemples d'utilisation de "рвота желчью" en russe

<>
Домохозяйки, пропитанные желчью, отупевшие от скуки, спят за просмотром рекламы стиральных порошков и мечтают о странном, эротичном блаженстве. Housewives pinched with bitterness, stupefied with boredom as they doze off in front of their laundry detergent commercials, and dream of strange, erotic pleasures.
Была рвота. I was vomiting.
Пусть землеройка, выйдет замуж, что бы задушить тебя своей желчью. May that shrew you are to marry suffocate you with her bile.
Ведущие и продюсеры программы, кажется, остаются глухими к "тошнотворным" коннотациям - рвота, тошнота, плохое самочувствие - которые слово "блеф" (от "блев") имеет в русском языке. Its hosts and producers seem deaf to the nauseating connotations - vomit, nausea, and illness - that the word "blef" (blev) has in Russian.
От жизни здесь мне хочется блевать черной желчью. The living make me want to puke black bile.
Там рвота попала на твои волосы. There's puke in your hair.
За твой желудок, наполненный желчью. Your stomach fills with bile.
Ну давай, Рвота, старый приятель. Come on, Barf, old buddy.
Водянистая кровь с желчью, возможно, придется выследить его, и выстрелить еще раз. Watery blood with bile, you may have to track the deer, deliver another shot.
Если случится сепсис, тоже будет рвота. If you get sepsis, you'll puke too.
Аналогичная картина наблюдается в ситуации со слоновой костью, медвежьей желчью и мускусом чернохвостого оленя. It is the same story for elephant ivory, bear bile, and mule deer musk.
Хватит, давай передохнем минутку, Рвота. All right, wait a minute, Barf.
Рвота и боли в животе которым предшествовали три дня умеренной боли. Severe vomiting and abdominal pain preceded by three days of moderate pain.
Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб. Bloody diarrhea, vomiting, dazed by fevers.
Боль в пояснице, головная боль, тошнота, рвота, неясность зрения, звёздочки перед глазами, опухшие ступни и лодыжки? Backache, headache, nausea, vomiting, blurred vision, flashing lights before the eyes, swollen feet and ankles?
Спазмы, рвота, отеки, гангрена, и, по словам выживших, отчетливое ощущение горения, как адский огонь. Spasms, vomiting, dropsy, gangrene, and, according to survivors, a distinct sensation of being burned, as if by hellfire.
Но я не побегу как Леди "Рвота" Гага. But I am not running like lady "puke" gaga.
Пахнет как рвота. It smells like puke.
Какого цвета у него рвота? What colour was the puke?
Полидипсия, апатия и рвота. Polydipsia, lethargy, and vomiting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !