Ejemplos del uso de "реагируем" en ruso
Итак мы должны по-новому взглянуть на то, как мы реагируем на травму.
So we must reassess how we respond to trauma.
Но на самом деле сила влияет и на то, как мы реагируем на стресс.
But really, power is also about how you react to stress.
Вы можете узнать подробнее о том, как мы реагируем на изображение сцен насилия, в Нормах сообщества Facebook.
You can learn more about how we respond to violence and graphic content in the Facebook Community Standards.
Другим замечанием Эстер было то, что мы реагируем на такие трагедии как землетрясение на Гаити, а это - постоянная проблема.
Another comment of Esther's was that we react when there's a tragedy like Haiti, but that tragedy is ongoing.
Я имею в виду, что мы не просто реагируем на вещи, как мы их видим, или ощущаем, или слышим.
What I mean by this is we don't just respond to things as we see them, or feel them, or hear them.
Я склоняюсь к мнению, что это так, не только когда мы думаем о чём-то, но и когда мы реагируем на что-то.
I want to suggest that this is true, not just for how we think about things, but how we react to things.
В настоящий момент, идея, которая олицетворяет все это, Я думаю, быстро становится здравым смыслом и частью того, как мы реагируем на кризис, признавая необходимость инвестировать в инновации в интересах социального прогресса, а также технического прогресса.
Now, the idea that all of this represents, I think, is rapidly becoming a common sense and part of how we respond to the crisis, recognizing the need to invest in innovation for social progress as well as technological progress.
Законные основания для реагирования Соединенных Штатов на такие просьбы со стороны иностранных государств определяются в статье 1782 раздела 28 Кодекса Соединенных Штатов.
Statutory authority for the United States to act upon such requests from foreign countries is codified at 28 U.S.C. section 1782.
Успешные лидеры комбинируют эти навыки таким образом, чтобы до них доходили плохие неотфильтрованные новости и они имели возможность быстро на них реагировать.
Successful leaders combine these skills so that unfiltered bad news can reach them and be acted upon promptly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad